見出し画像

推定 ポルトガル語ワンポイントレッスン リリアン・トミヤマ

#ポルトガル語  ワンポイントレッスン
#月刊ピンドラーマ  2022年7月号
#リリアン・トミヤマ  文

「信頼 ラテンアメリカにおける社会的結合と成長のカギ(Trust: The Key to Social Cohesion and Growth in Latin America and the Caribbean)」というレポートによると、人を信頼するブラジル人は人口の5%未満だということです。ラテンアメリカで最も人を信頼しないのがブラジルで、最下位です。

このデータを見ると、ブラジル人がブラジル人を信頼しないというこの国の将来について私は心配かつ不安になります。ブラジルの未来は悲観的な状況のようですね。ところで、見た物事や読んだ物事に基づいた推定をどのように表現すればよいのでしょうか?

文頭に「Parece que」を使います。例文を見てみましょう。

Parece que não tem ninguém aqui.
(ここには誰もいないみたいだよ)

Parece que é uma série muito popular entre os jovens.
(若者の間で人気のある連続ドラマらしい)

Parece que vai chover. O céu está escuro.
(雨が降りそうだ。空が暗い)

Parece que muitos brasileiros votam nele.
(彼に投票したブラジル人が多かったようだ)

Parece que o livro esgotou na Editora.
(出版社の本は売り切れらしい)

「Parece que」はフォーマルな場面でもそうではない場面でも使うことができます。

もっとフォーマルな印象を与えたければ「Aparentemente」を使うことができます。

Aparentemente não tem ninguém aqui.
(ここには誰もいないようです)

Aparentemente é uma série muito popular entre os jovens.
(若者の間で流行している連続ドラマらしいです)

Aparentemente vai chover. O céu está escuro.
(雨が降りそうです。空が暗いですから)

Aparentemente muitos brasileiros votam nele.
(彼に投票したブラジル人が多かったようです)

Aparentemente o livro esgotou na Editora.
(出版社の本は売り切れらしいです)

今月もお読みいただきありがとうございました。推定や見かけということで言えば、歴史的偉業を成し遂げたイングリジ・シルヴァ(Ingrid Silva)というブラジル人バレリーナがいます。リオデジャネイロ郊外で生まれ、貧困層コミュニティのためのダンスプロジェクトのおかげでダンスを習い、米国のハーレムダンスシアターの座を獲ました。バレーというのはあらゆる人のためにあるように見えますが、標準的なバレーシューズはピンクです。ヨーロッパで白人バレリーナのために生まれたものだからです。イングリジは黒人で、11年間にわたって自分の肌の色にバレーシューズを塗り続けました。これがニュースになり、この姿勢が構造的変化を引き起こしました。黒い肌用のバレーシューズ製造が始まったのです。彼女のアクションがとても重要だということで、彼女が塗ったバレーシューズの一足がワシントンD.C.の国立アフリカ美術館の展示物となっています。素晴らしいですね。

Parece que o mundo está melhorando.
Aparentemente o mundo está melhorando.


リリアン・トミヤマ(LILIAN TOMYAMA)
USP(サンパウロ大学)卒、ポルトガル語学・言語学専攻、ナンシー大学(仏)卒、フランス語学・文学の専門家でもある。
lilidomi@uol.com.br
www.pogotogo.blogspot.com
www.facebook.com/liliansensei

月刊ピンドラーマ2022年7月号
(写真をクリック)


いいなと思ったら応援しよう!