見出し画像

Vol.80 #アメリカIT企業のリアル英語, analogy, mind go to

■本日の例文

私の頭にはすぐに面白い例え話が浮かびました。

My mind immediately went to a fun analogy.


ポイント

今日も仕事の中でよくかわされる日常会話からの例文をご紹介します。

会議の途中で複雑な内容を説明するのに、たとえを出してわかりやすく説明しようとしている同僚が言った文章です。

My mind immediately went to a fun analogy.

私の頭にはすぐに面白い例え話が浮かびました。


気になる表現ですが、
mind go to ~:を考える、思い浮かぶです。

思い浮かぶは come up to mindという表現に慣れていたのですが、
「自分のmindがその考えに行く」という表現ができるんですね😝😝

表現例

When strategizing growth, my mind goes to companies that leveraged innovative marketing approaches.
成長戦略を立てるとき、私は革新的なマーケティング手法を活用した企業のことを思い浮かべます。

Whenever we talk about leadership, my mind goes to the importance of clear communication.
リーダーシップについて議論するとき、私はいつも明確なコミュニケーションの重要性について考えます。

そのほかの表現は
analogy :
 の例え、類似性、比喩です。

表現例

In explaining our strategy, I used an analogy of building a strong foundation before expanding.
私たちの戦略を説明する際、私は拡大する前に強固な基盤を築くという比喩を使いました。

I drew an analogy to a chef preparing a meal to explain our quality control processes.
品質管理プロセスを説明するために、料理をするシェフに例えました。

表現の新鮮さに加えて、「これから面白いたとえ話するよ」とハードル上げて話始めることが日本人の私には衝撃だったのでご紹介しました。

単語

今回は以上です。
参考になったらスキをもらえると更新の励みになります!

また誤りなどお気づきの点がありましたらご指摘ください。
ありがとうございました。
💻💻💻💻💻💻💻💻💻💻💻💻💻💻💻
私はアメリカ在住のソフトウェアエンジニアです。
米国`でIT企業挑戦に興味がある方はこちらもご覧ください。


この記事が参加している募集

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?