見出し画像

김치통신 / きむちつ~しん #12 「11月11日はOOデー!」

画像1

韓国には、ポッキーによく似たお菓子があります。
その名も「ペペロ」。

11月11日。

数字の11がぺぺロに似ているので、韓国では「ぺぺロデー」として親しまれてます。

「ぺぺロデー」は友達や恋人や家族、職場の同僚などに軽くペペロをプレゼントする記念日です。

韓国ではバレンタインデー、ホワイトデーの次に大きな記念日の一つです。


11월 11일.

숫자 11이 가느다랗고 긴 빼빼로와 닮았다고 하여, 한국에서는 ‘빼빼로 데이’라고 합니다.

빼빼로데이는 친구나 연인 가족 직장동료 등에게 가볍게 빼빼로를 주고 받는 기념일입니다.

한국에서는 이 ‘빼빼로데이’가 발렌타인데이, 화이트데이 중 다음으로 큰 기념일 중 하나입니다.

画像2


ペペロのメーカーであるロッテの説明によると、

1994年に釜山の女子中学生たちが11月11日に友達同士で、

「背が高くきれいになろう」という意味でペペロをプレゼントしたというのが由来だそうです。

*釜山(プサン):韓国の南にある地域

빼빼로를 제조 및 판매하고 있는 롯데제과의 설명에 따르면 빼빼로데이의 유래는 1994년 부산 지역 여중고생들이 11월11일에 친구끼리 우정을 전하면서 ‘키크고 날씬하게 예뻐지자’는 의미로 빼빼로를 선물했다는게 유래라고 합니다.

画像3


それが流行のきっかけになり、韓国では毎年11月11日になるとコンビニやスーパーマーケット、デパートの食品コーナーにはきれいに包装されたペペロを販売しています。

그것이 유래로 한국에서는 매년 11월 11일이 되면 편의점이나 슈퍼마켓, 백화점의 식품코너에는 예쁘고 멋지게 포장 된 ‘빼빼로’를 판매하고 있답니다.


特にカップルの間では、手作りのペペロをプレゼントしたりもします。
ブログや YouTube では「彼女のためのペペロの作り方」といった「手作りペペロ」のレシピが溢れています。

そして、ペペロデーには恋人だけでなく、気軽に親しい職場の同僚同士で
「今日一日も頑張ろう」という意味でペペロをプレゼントしたりもしています。

それほど韓国ではペペロデーが国民的な記念日の一つになっているんです。

특히 연인들 사이에서는 직접 빼빼로모양으로 만들어서 선물을 하기도 한답니다.
블로그나 유튜브에서는 ‘여자친구 빼빼로 선물’,’수제 빼빼로’레시피가 넘쳐난답니다.

그리고 빼빼로데이에는 연인뿐만 아니라 가볍게 친한 직장동료끼리 ‘오늘하루도 파이팅’하자는 의미로 빼빼로를 주고 받기도 한답니다.

그만큼 한국에서는 빼빼로데이가 국민적인 비공식 기념일 중 하나랍니다.

画像5

日本も11月11日には「ポッキー」と「プリッツ」が数字の11に似ているとして、
「ポッキーとプリッツの日」がありますよね。

ある記事によると、日本のお菓子メーカ「グリコ」が1999年11月11日を「ポッキーデー」に決め、

自動車11台や、11万1111人への景品を抽選でプレゼントするイベントをやったそうです。

その時からポッキーデーが続いてきたそうですね。

일본도 마찬가지로 11월11일에는 포키와 프레츠가 길쭉한 아라비아숫자와비슷하다고 하여,
‘포키와 프레츠의 날’이 있죠.(*포키 / 프레츠 : 일본의 과자)

한 기사에 따르면 일본 과자회사 ‘글리코’에서 1999년 11월11일을 처음 포키데이로 정하고 자동차 11대와 11만1111명에게 경품을 지급하는 행사를 벌였다고 합니다.

그 때부터 포키데이가 이어졌다고 하네요.

しかし、韓国のように大きな記念日ではなく、
コンビニでポッキーとプリッツの隣に「ポッキーとプリッツの日」と書いてあるぐらいですね。

日本では恋人や親しい友達同士がやり取りする文化までではなさそうです。
似ているようでありながらも、 違うところだなぁ思いました。

하지만 한국처럼 큰 기념일은 아니고,
편의점에 가면 ‘포키와 프레츠의 날’정도로 간단하게 소개 되어있는 정도네요.

일본에서는 연인이나 친한 친구끼리 주고받는 문화까지는 아닌 것 같았어요.
비슷한 것 같으면서도 많이 다른 문화 중 하나 라고 생각했습니다.

画像4


韓国のペペロデーは大手お菓子メーカーのマーケティングが成功した事例の一つですが、
利益目的の商法だとして良くないイメージを持つ人も多いようです。

でも、個人的には気軽にお菓子のプレゼントを交わすことで、

あげる人も、もらう人も喜びを感じることができる、ハッピーな文化のひとつではないかなと思っています。 :)

하지만 최근 빼빼로데이는 대기업 과자 회사의 마케팅이 성공한 사례 중 하나고,판매 목적의 상술이라며 좋지 않은 시선으로 보는 사람들도 많아지기 시작했지만,

개인적으로 ‘가볍게 과자를 주고 받음으로서 주는 사람도 받는 사람도 기쁨을 느낄 수 있는 하나의 문화는 아닐까?’라고 생각합니다 :)


画像6

ヨン
韓国出身。普段は社会人をしながらイラストを描いたり、
韓国語と日本語で日本の美味しいお店を紹介するブログ、
「モアトーキョー」を運営している。
色んな人とコミュニケーションするのが好き。
大好物は焼きそば。
http://instagram.com/sa.four
https://more-tokyo.net
영짱
한국출신. 회사원이면서 일러스트를 그리며,
한국어와 일본어로 일본의 맛집을 소개하는 ‘모아도쿄’블로그를 운영.
다양한 사람과 커뮤니케이션 하는 것을 좋아함.
좋아하는 음식은 ‘야키소바’
http://instagram.com/sa.four
https://more-tokyo.net


🙋‍♂️ 記事がおもしろかったらぜひサポート機能を。お気に入りの雑誌や漫画を買う感覚で、100円から作者へ寄付することができます 💁‍♀️