元気でいってらっしゃい♪の違和感
耳から入ってくる言葉や人が書いた文章を見ていて、おかしな日本語や少しの違和感にすぐに反応してしまう。
中にはいくら考えてもスッキリ解決しないものもある。
例えば
朝の情報番組でアナウンサーが視聴者に呼び掛ける
「今日も元気でいってらっしゃい😊」
の「で」
が引っかかる🙄
「元気にいってらっしゃい♪」
なら耳触り良く、サラ〜ってすり抜けるのに🍃
言葉のプロであるアナウンサーが使っているのだから誤用ではないのだろう。
でも、この違和感はなんなんだ?と気になるのだ。
気になり始めると頭の中でその言葉がグルグル回り出す🌀
なぜ違和感があるのかを考える。
この「で」問題の場合
・「今日も元気で」は今日も元気な状態でいってらっしゃい。
だから特に間違っている訳ではなさそうだ。
・「今日も元気に」の場合。
本来「に」は「元気になる」というように使われる。状態よりも変化の結果として使われる。だから今日も元気にいきましょうというイメージか。
あれ?じゃあ「で」の方が正しいの?😲
私はなぜ「に」の方が違和感が無いのだろう?私がおかしいのか?🤔
ますます渦の中に引きづり込まれるのだが、未だにスッキリした解答には辿り着けない。。
日本語に詳しい方、ご教授ください🙇♀️笑