
言葉が分かれば旅行はもっと楽しくなる。ベトナム編|パンダ語学講座⑩
シンチャオ!パンダバスです🐼記念すべき10回目です!!!言葉が分かれば旅行はもっと楽しくなる、本当にその通りだと思います。現地の言葉が分かると少しだけ楽に、楽しく旅行が出来るようになります👏
10回目なので、気合入れてたくさん紹介します✎今日も元気にベトナム語講座行ってみましょう~。
▶もしもし?
A lô?(アロ)
意味:もしもし?
A lô ○○ nghe.
〇〇に名前を入れると、「もしもし〇〇だよ」となります😊
▶ごちそうさまでした
No rồi(ノー ロイ)
意味:お腹いっぱいです(ごちそうさまでした)
ここでおさらい🐼
ăn xong rồi(アン ソン ゾーイ)=ごちそうさまでした
No rồiも、ăn xong rồiと同じような使い方ができます👌
ベトナムは、そもそもごちそうさまでしたを言う習慣があまりなく、正式には食べ終わりました を意味しています🌼
▶ここで食べます
Ăn tại đây(アン タイ ダイ)
意味:ここで食べます
ここでおさらい🐼💭
mang về(マンべー)=持ち帰り
ファーストフード店やカフェでよく耳にする便利なフレーズです👌🧡
▶食べ残しをお持ち帰りの箱に入れてください
TÔI MUỐN MANG VỀ(トイ ムオン マン べー)
意味:食べ残しをお持ち帰りの箱に入れて下さい
mang về(マンべー)でも通じますよ~。
▶要りません!不要です!
Không cần(ホン カン)
意味:いりません!不要です!
Không は、否定を意味する助動詞です🤓💭
▶問題ないよ!気にしないで!
Không sao(ホン サオ)
意味:問題ないよ!気にしないで!
英語の No problem, Never mindと同じようなニュアンスで使われます💭
▶予約したいです
Tôi muốn đặt trước(トイ モン ダット チュアック)
意味:予約したいです
旅行では、何かの予約が必須です!使ってみたらかっこいいですね✨
▶予約はしてません
Không co đặt trước(クン コー ダット チュオック)
意味:予約はしてません。
アジア旅行でよくあるのは、予約してないのに間違われて「予約しているよ~」と言われることです。その逆も多いんですけどね(笑)
そんな時は慌てず、落ち着いて対応しましょう👐
さすがに気合を入れすぎました…来週からは通常のテンションでご紹介したいと思います📷Instagramではほぼ毎日投稿していますので、ぜひ見てみてください💛
毎週月~金曜日にベトナム語の投稿をしているので、
Instagramもよろしくお願いします~!
IG:pandabus_vietnam / #ササガク
それでは次回まで、チャオ🐼👐
#パンダのお勉強
- Fin -
-----
過去の記事やほかの国の言葉はこちらから⇩