BBC英語ニュースmemo | 気候変動は「未知の領域」に 10カ月連続で月別の最高気温を更新
オリジナルの英語BBC News
翻訳版のBBC News Japan
■ uncharted territory | 未知の領域
chartが図、表、地図、天気図などで、un-が付いて否定に、-edがついて形容詞に。というわけで「地図に載っていない(過去に確認されていない)」の意に。
Climate change could move "into uncharted territory" if temperatures don't fall by the end of the year, a leading scientist has told the BBC.
第一線の科学者はBBCに対し、年末までに気温が下がらなければ、気候変動は「未知の領域」に突入する可能性があると警告した。
■ peter out | 収束(消滅する)
peterだけで「次第に減少する」「徐々に小さくなる」「立ち消えになる」などの意味を持っています。
Temperatures should temporarily come down after El Niño peters out in coming months, but some scientists are worried they might not.
エルニーニョ現象が今後数カ月で収束すれば、気温は一時的に下がるはずだが、そうならないかもしれないと心配する科学者もいる。
■ blip | 一過性のもの
元々はコンピューターなどのピッという音の意で、転じて「一時的な急上昇/急下落」「ささいなもの/こと」にも使われます。
"We're still trying to understand why the situation changed so dramatically in the middle of last year, and how long this situation will continue, whether it is a phase shift or whether it's a blip in long-term climate trends," agrees Dr Samantha Burgess from Copernicus.
コペルニクス気候変動サービスのサマンサ・バージェス博士もこれに同意し、「昨年半ばになぜ状況が激変したのか、この状況がいつまで続くのか、気候変動のフェーズが変わったのか、それとも長期的な傾向の中の一過性のものなのか、我々はまだ理解しようとしている段階だ」と述べた。
たまたま昨日、日本の今年の夏の予報を目にしたのですが、梅雨が長くその後は暑い見通しだそうです。今年もさらに一層過ごしにくそうです…
自分の勉強用に週に数本こうして記録していきます。