BBC英語ニュースmemo | 101歳女性、米航空会社に繰り返し「赤ちゃん」と間違われる
オリジナルの英語BBC News
翻訳版のBBC News Japan
■ default | 不履行
「デフォルト」は「初期設定」とか「通常の場合」という意味で日本語化していますが、元々の意味はto fail to do something, such as pay a debt, that you legally have to doということで「(義務・債務などの)履行を怠る」という動詞です。
But it appears the airport computer system is unable to process a birth date so far in the past - so it defaulted to one 100 years later instead.
この手違いは、アメリカン航空のシステムがかなり前の生年月日を処理することができず、100年後に変換して扱ったことが原因とみられる。
■ reliant on | を頼りにする
句動詞「rely on ~」の方がよく知られていますが、「be reliant on ~」でもほぼ同じ意味となります。
Patricia travelled solo until she was 97, but has been reliant on help from her family since then.
パトリシアさんは毎年、家族に会うのと寒い冬を逃れる目的で、飛行機を利用している。97歳まで一人で移動していたが、それ以降は家族の助けを借りているという。
■ adamant | 毅然とした
impossible to persuade, or unwilling to change an opinion or decision.です。物に使う場合は「非常に硬い」という形容詞に。「非常に硬い物」という名詞にも。
But she is adamant the IT problems will not put her off flying, and says she is looking forward to her next flight in the autumn.
また、これで飛行機の旅をやめにするつもりはないと強調。秋に次のフライトに乗るのを楽しみにしていると話した。そのころ、パトリシアさんは102歳になっている。
2000年問題を思い出しました。(若者は知らないだろうなぁ。大騒ぎだったんだよY2K問題。)
自分の勉強用に週に数本こうして記録していきます。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?