BBC英語ニュースmemo | ロンドンのバンクシー作品の上に落書き、連作8日目
オリジナルの英語BBC News
翻訳版のBBC News Japan
■ defaced | 破損された/汚された
defaceは「mar or spoil the appearance of.」(表面や外観を)汚す、傷つける。(価値や有用性を)減じる、弱める。
A new mural unveiled by street artist Banksy has been defaced in south-east London.
英ロンドン南東部チャールトンで12日、世界的な覆面芸術家バンクシーの新作が、覆面姿の男に破損された。
■ balaclava | 目出し帽
a closely fitting covering for the head and neck, usually made from wool. 名前の由来はウクライナのクリミア半島にある地名(クリミア戦争でこの形の目出し帽が使われた)。
Another witness, Devan Vadukul, told the BBC a "random youth" in a balaclava had "brazenly walked up and defaced the installation with a graffiti tag".
ディーヴァン・ヴァドゥクルさんは、目出し帽をかぶった「通りすがりの若者」が「堂々と歩いてきて、タグ(グラフィティーの署名)をつけた」と、当時の状況を説明した。
■ dismantle | 解体する
分解する、取り壊す、取り外す。語源は「マントで包み込む」の反対。
Crowds booed as the piece in Cricklewood was dismantled by three men who said they had been "hired" by a "contracting company" to take down the billboard for safety reasons.
安全上の理由から看板を撤去するよう「請負会社に雇われた」という3人の男によって看板が解体されると、作品を見に来た人々からブーイングがあがった。
バンクシーにしては癖の弱い作品の発表が続いていますね。自らちょっと「ハードルを下げる」感じ?
自分の勉強用に週に数本こうして記録していきます。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?