BBC英語ニュースmemo | 【米大統領選2024】 7つの激戦州の影響力 勝敗を大きく左右
オリジナルの英語BBC News
翻訳版のBBC News Japan
■ bitter row | 激しい論争
rowには動詞として「船をこぐ」「並べる」、名詞として「列」「騒動」など多くの意味があり、「口論」の意も。
Arizona has also hosted a bitter row over abortion access, after state Republicans tried unsuccessfully to reinstate a 160-year-old near-total ban on terminating pregnancies.
アリゾナでは、妊娠の人工中絶をほぼすべて禁止する1864年制定の州法を復活させるべきかどうかで、州最高裁や州議会を含め激しい論争が続いた。南北戦争時代のこの州法を撤廃する州法が今年5月に成立したものの、論争はまだ続いている。
■ thwart | 妨害する
「妨げる」や「阻止する」を意味。似た意味を持つ言葉に「hinder」があるが、hinderが単に進行が妨げられる/遅れることを意味するのに対し、thwartには「邪魔する意図」のニュアンスが入っています。
Our list of key swing states closely matches the list of places where Trump-backed Republican officials tried to thwart President Biden’s win in the 2020 election.
2020年大統領選では、トランプ候補を支持する共和党関係者が複数の州で、選挙結果を覆そうとした。今回の激戦州の多くが、その舞台だった。
■ toss-up | 五分五分
コインを投げて表から裏か。ですが、他に「トスをあげる(お膳立てする)」という意も。
Polls appear to have tightened in the Tar Heel State since Harris took her place at the top of the Democratic ticket, and some analysts now call it a "toss-up".
松脂から作るタールが豊富なノースカロライナは、「タールのついたかかと」の州とも呼ばれる。ここでも、ハリス副大統領が民主党候補になって以来、トランプ候補と支持率は拮抗しており、今では「五分五分」だという見方もある。
知識として。
<アメリカでは(…)妊娠中絶が世論を激しく分断する論点>
<ジョージアの人口の約3割はアフリカ系。アメリカでも特に黒人が多く住む州のひとつ>
<アラブ系アメリカ人が人口に占める割合が全国で最も多いミシガン>
<州内の有権者の2割を占めるラティーノ住民の支持も重要だ。ネヴァダでは、ラティーノの有権者登録が特に低い>
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?