見出し画像

BBC英語ニュースmemo | ウクライナ軍、ロシア領内で最大30キロ前進とロシア政府 ザポリッジャ原発で火災

オリジナルの英語BBC News
翻訳版のBBC News Japan

■ incursion | 侵入

a sudden attack on or act of going into a place, especially across a border. 領土や領域への侵入、侵害。ウイルスなどの予期せぬ侵入などにも。
Ukrainian troops have advanced up to 30km inside Russia, in what has become the deepest and most significant incursion since Moscow began its full-scale invasion of Ukraine in February 2022.
ロシア国防省は11日、ウクライナ軍がロシア領内で最大30キロは前進していると認めた。ロシアが2022年2月にウクライナ全面侵攻を開始して以来、ウクライナ軍がこれだけロシア領内に入り込むのは初めて。

■ inflict | 負わせる

to force someone to experience something very unpleasant. inは「その方向へ」flictは「ぶつける」。
“We are on the offensive. The aim is to stretch the positions of the enemy, to inflict maximum losses and to destabilise the situation in Russia as they are unable to protect their own border,” the official said.
政府幹部はAFPに「こちらが攻勢に出ている。目的は、敵の位置を分散させ、最大限の損失を与えること。そして、自国の国境も守れないという状況を作り出し、ロシア国内の情勢を不安定にすること」だと話した。

■ foile | くじく
foileはアルミホイルや金属片という名詞の意味のほか、動詞として「失敗させる」という意味も。
Russia's defence ministry said on Sunday that its forces had "foiled attempts by enemy mobile groups with armoured vehicles to break through deep into Russian territory"
ロシア国防省は11日、「装甲車を備えた敵の自動車部隊がロシア領内に深く侵入しようとするのを、(ロシア軍が)阻止した」と発表した。

このウクライナの動きが停戦や終戦に近づくものなのか、より悲劇的な結末に近づくものなのか…。前者であることを祈ります。


自分の勉強用に週に数本こうして記録していきます。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?