
OTAKU交流ファイル Vol.18 中森明菜 CDアルバムをご購入のアメリカ人(男性/30代後半)
私の名前は日本名で○山○明といいます。(一部プライバシー保護の為伏せ字にしています)○○市という小さな市で生まれました。母はスコットランド人で、父は日本人です。
私は中森明菜さんが好きで、80年代に東京にいる時に好きになりました。彼女はとても素敵で歌も上手です。これまでに私は中森明菜さんの音源のほとんどを集めました。今回買ったCDでコレクションをコンプリートできます。
あなたの店は東京のどちらにありますか?私は秋葉原、新宿、原宿、上野、六本木なら知っています。よく、立川/八王子のあたりで遊んでいました。6歳の時に一度日本を離れ、13歳の時に1年間だけ戻ってきました。後はアメリカに住んでいるので日本語は本当に簡単な言葉しか話せません。父は航空工学者なので、家をあける事が多く、その為御殿場の叔父の所によく預けられていました。
あなたにメールで話す事は楽しいです。アメリカの生活には少し飽きてしまいました。私は寿司職人をしています。寿司は好きですか?押し寿司は?いつかあなたに寿司を握ってあげられたらいいですね。ではまた。
(2006年のメッセージです)
OTAKU SPECIALIST's voice
日本生まれでアメリカ育ちの寿司職人かあ。どういう流れで寿司職人を目指すようになったのかなあ。いつか本当にお寿司を握ってもらって食べたいです。
日本食レストランと言えばオーストラリア留学中に日本語の授業で「日本食レストランで実際に日本語を使ってみよう!」という素晴らしい企画があって近所の日本食レストランに行ったのですが、店員さんが全員日本人じゃありませんでした。僕だけがそれに気がついていて、オーストラリア人の先生や他の生徒は知らなかったので結果的にいい日本語の練習ができましたが、店員さんがボロが出ないように必死で頑張る姿が笑えました。40人くらいの団体だったから、話が来た時に店のオーナーがつい受けちゃったんだろうなあ。
※この『OTAKU交流ファイル』で紹介しているメッセージは実際に外国のお客様からもらったものを日本語に訳して紹介しています。2006年から2015年くらいまでブログで書いていたものをリライトしています。
いいなと思ったら応援しよう!
