嵐が丘にインスパイアされた新曲!激しく美しい愛と復讐の音楽世界
嵐が丘の世界を音楽で再現!新曲で感じる愛と復讐のドラマ
エミリー・ブロンテの名作
『嵐が丘』
Wuthering Heights
にインスパイアされた楽曲をつくりました!
物語の中で描かれる激しい愛と復讐、そしてゴシックな雰囲気を音楽で表現しています。
この曲は『嵐が丘』ファンだけでなく、ダークで情熱的な音楽を愛するすべての方々に届けたい作品です。
どうぞお楽しみください!
『嵐が丘』とは?
『嵐が丘』は、19世紀のイギリスの作家エミリー・ブロンテが書いた小説で、愛と憎しみが絡み合う壮絶な物語です。
舞台は荒涼としたヨークシャーの荒野で、ヒースクリフとキャサリンという2人の男女の愛憎劇が中心に描かれています。
ヒースクリフの復讐心、キャサリンとの複雑な関係、そして彼らの運命が交差するこの物語は、ゴシック文学の傑作とされています。
この作品の持つダークな美しさや激しい感情は、今もなお多くの人々の心を捉え続けています。
その世界観を音楽として表現し、嵐が丘のファンに新たな角度から作品を楽しんでいただければと思います。
Echoes of the Heights
[Verse 1]
In the wild wind's howling breath, I hear your name,
Torn between love and vengeance, caught in flame.
You haunt the moors where shadows grow,
A restless ghost, with no place to go.
荒れ狂う風のうなりの中で、君の名を聞く
愛と復讐の狭間で引き裂かれ、炎に包まれている
影が広がる荒野に君はさまよい続け
行き場のない、安らぎのない幽霊となる
[Chorus]
Wuthering Heights, where our souls collide,
Love so fierce, it could never hide.
In the storm, we rage, we burn, we fight,
Bound by fate, through the endless night.
嵐が丘、そこで僕らの魂は衝突する
隠せないほど激しい愛が
嵐の中で、僕らは怒り、燃え、戦い続ける
運命に縛られて、果てしない夜を越えて
[Verse 2]
Beneath the cold earth, where secrets lie,
I feel your presence, though you’ve said goodbye.
Your voice echoes through these empty halls,
But every step leads to our fall.
冷たい大地の下に、秘密が眠る場所で
君が去ったと言いながらも、君の存在を感じる
君の声はこの空虚な廊下に響き渡り
一歩進むたびに、僕らは堕ちていく
[Chorus]
Wuthering Heights, where our souls collide,
Love so fierce, it could never hide.
In the storm, we rage, we burn, we fight,
Bound by fate, through the endless night.
嵐が丘、そこで僕らの魂は衝突する
隠せないほど激しい愛が
嵐の中で、僕らは怒り、燃え、戦い続ける
運命に縛られて、果てしない夜を越えて
[Bridge]
Can we escape this curse we've made,
Trapped in a love that will not fade?
Your ghost is calling, I hear it clear,
But the end is drawing ever near.
僕らが作ったこの呪いから逃れられるだろうか?
消えることのない愛に囚われたまま
君の幽霊が呼んでいる、その声ははっきりと聞こえる
だが終わりは確実に近づいている
[Chorus]
Wuthering Heights, where our souls collide,
Love so fierce, it could never hide.
In the storm, we rage, we burn, we fight,
Bound by fate, through the endless night.
嵐が丘、そこで僕らの魂は衝突する
隠せないほど激しい愛が
嵐の中で、僕らは怒り、燃え、戦い続ける
運命に縛られて、果てしない夜を越えて
[Outro]
The wind still whispers your name, my love,
But now we wander, stars above.
Wuthering Heights, forever we'll remain,
Lost in the echoes of love and pain.
風はまだ君の名をささやく、僕の愛よ
だが今は僕らは彷徨っている、星の下で
嵐が丘、僕らは永遠にここに残る
愛と痛みのこだまの中で迷いながら