見出し画像

THE DINER / Billie Eilish(英詞 / 和訳)

 Billie Eilishの「HIT ME HARD AND SOFT」の8曲目。
 「LUNCH」と対になる曲なんだろう「THE DINER」。あなたを性的に食べたいと歌った「LUNCH」のセルフアンサーソングとなると、いい予感がしない。サイコパスを彷彿とさせる?内容。
 チェンソーマン一部のラストでも読んだのかな。Billie Eilish。あいつ、ただのオタクだから(最上級の褒め言葉)
#BillieEilish #ビリーアイリッシュ #歌詞和訳 #和訳 #HITMEHARDANDSOFT

HIT ME HARD AND SOFT
収録曲

  1. SKINNY

  2. LUNCH

  3. CHIHIRO

  4. BIRDS OF A FEATHER

  5. WILDFLOWER

  6. THE GREATEST

  7. L’AMOUR DE MA VIE

  8. THE DINER -> ○

  9. BITTERSUITE

  10. BLUE

LYRICS

THE DINER


Don't be afraid of me
私を恐れないで

I'm what you need
私はあなたが必要とするもの

I saw you on the screens
スクリーンであなたを見た

I know we're meant to be
私たちは運命づけられている

You're starrin' in my dreams
君は僕の夢のスターだ

In magazines
雑誌

You're lookin' right at me
君は僕を見ている

I'm here around the clock
私は24時間ここにいる

I'm waitin' on your block
君のブロックで待っている

But please don't call the cops
でも、警察を呼ばないでください

They'll make me stop
彼らは私をやめさせる

And I just wanna talk
そして、私はただ話をしたい

Bet I could change your life
私はあなたの人生を変えることができる

You could be my wife
君は僕の妻かもしれない

Could get into a fight
喧嘩になるかもしれない

I'll say you're right
君の言うとおりだ

And you'll kiss me goodnight
おやすみのキスをして

I waited on the corner 'til I saw the sitter leave
シッターが帰るのを角で待っていた。

Was easy getting over and I landed on my feet
乗り越えるのは簡単だった。

I came in through the kitchen lookin' for something to eat
何か食べようと思ってキッチンから入ってきたんだ。

I left a calling card so they would know that it was me
私だとわかるように、名刺を残しておいた。

I tried to save you, but I failed
私はあなたを救おうとしたが、失敗した

250 thousand-dollar bail (250 thousand-dollar)
250,000ドルの保釈金(250,000ドル)

While I'm away, don't read my mail (don't read my mail)
私が留守の間、私のメールを読むな(私のメールを読むな)

Just bring a veil (just bring a veil)
ベールを持って来てください(ベールを持って来てください)

And come visit me in jail (visit me in jail)
そして、刑務所にいる私を訪ねてきて(刑務所にいる私を訪ねてきて)

I'll go back to the diner
食堂に戻るよ

I'll write another letter (I'll write another letter)
また手紙を書きます(I'll write another letter)

I hope you'll read it this time
今度こそ読んでほしい

You better
そのほうがいい

The cops around the corner stopped me when I tried to leave
出ようとしたら、角の警官に止められた。

They told me I was crazy and they knocked me off my feet (they told me I was crazy)
彼らは私が狂っていると言って、私の足から叩き落とした(they told me I was crazy)

They came in through the kitchen lookin' for something discrete
何かを探しにキッチンから入ってきたんだ。

I left a calling card so they would know that it was me
私だとわかるように、名刺を残しておいた。

I memorized your number, now I call you when I please
あなたの電話番号を覚えておいた。

I tried to end it all, but now I'm back up on my feet
すべてを終わらせようとしたが、今は立ち直っている。

I saw you in the car with someone else and couldn't sleep
あなたが誰かと車に乗っているのを見て、眠れなくなったの

If somethin' happens to him, you can bet that it was me
もし彼に何かあったら、間違いなく私がやったことだ

–3956
-3956

310-807-3956
310-807-3956

310-807-3956
310-807-3956

いいなと思ったら応援しよう!