Down Bad / taylor swift(英詞 / 和訳)
テイラー・スフィウトの11枚目のアルバムとなる「THETORTUREDPOETSDEPARTMENT: THE ANTHOLOGY」の3曲目に収録されている曲。
この歌詞の相手がマシュー・ヒーリーだと思うと、なんかテイラー・スフィウトもかわいそうだな。ヒーリーなんて男の私から見ても地雷男子にしか見えない。まーネタの宝庫であることは間違いない。
Down Bad / taylor swift
Did you really beam me up?
本当に私をビームアップしたの?
In a cloud of sparkling dust
きらめく砂塵の中で
Just to do experiments on
ただ、実験をするために
Tell me I was the chosen one
私は選ばれし者だと言ってくれ
Show me that this world is bigger than us
この世界が私たちよりも大きいことを教えて
Then sent me back where I came from
そして、私を元の場所に送り返した
For a moment I knew cosmic love
一瞬、宇宙の愛を知った
Now I'm down bad crying at the gym
今、ジムで泣いている。
Everything comes out teenage petulance
すべてが10代の小心者
"What if I can't have him"
"私が彼を持てなかったらどうしよう"
"I might just die, it would make no difference."
"私は死ぬかもしれない、違いはない"
Down bad, waking up in blood
血まみれで目覚める
Staring at the sky, come back and pick me up
空を見つめて、戻ってきて、私を拾って
What if I can't have us.
もし私が私たちを持てなかったら?
I might just not get up
起き上がれないかもしれない
I might stay down bad
悪いままかもしれない
What if I can't have him
もし私が彼を手に入れることができなかったら?
Down bad
ダウン不良
What if I can't have him
もし私が彼を手に入れることができなかったら?
Did you take all my old clothes?
私の古い服を全部持っていったの?
Just to leave me here naked and alone
ただ、私を裸のままここに残して
In a field in my same old town
昔と同じ町の畑で
That somehow seems so hollow now
今となっては、それが空虚に思える
They'll say I'm nuts if I talk about the existence of you
私があなたの存在について話すと、彼らは私が狂っていると言うだろう
For a moment I was heaven struck
一瞬、天にも昇る思いだった。
Now I'm down bad crying at the gym
今、ジムで泣いている。
Everything comes out teenage petulance
すべてが10代の小心者
"What if I can't have him"
"私が彼を持てなかったらどうしよう"
"I might just die, it would make no difference."
"私は死ぬかもしれない、違いはない"
Down bad, waking up in blood
血まみれで目覚める
Staring at the sky, come back and pick me up
空を見つめて、戻ってきて、私を拾って
What if I can't have us.
もし私が私たちを持てなかったら?
I might just not get up
起き上がれないかもしれない
I might stay down bad
悪いままかもしれない
Like I lost my twin
双子を失ったように
What if I can't have him
もし私が彼を手に入れることができなかったら?
Down bad
ダウン不良
Down bad
ダウン不良
Waving at the ship
船に手を振る
What if I can't have him
もし私が彼を手に入れることができなかったら?
I loved your hostile takeovers
あなたの敵対的買収が好きだった
Encounters closer and closer
出会いはどんどん近づいてくる
All your indecent exposures
すべてのわいせつな露出
How dare you say that it's -
よくもまあ、そんなことが言えるものだ。
I'll build you a fort on some planet
どこかの惑星に砦を作ってあげよう
Where they can all understand it
全員が理解できる場所
How dare you think it's romantic
ロマンチックだと思うなんて
Leaving me safe and stranded
私を安全な場所に置き去りにして
Cause what if I was in love
だって、もし私が恋をしていたら
What if I can't have us.
もし私が私たちを持てなかったら?
Cause what if I was in love
だって、もし私が恋をしていたら
Now I'm down bad crying at the gym
今、ジムで泣いている。
Everything comes out teenage petulance
すべてが10代の小心者
"What if I can't have him"
"私が彼を持てなかったらどうしよう"
"I might just die, it would make no difference."
"私は死ぬかもしれない、違いはない"
Down bad, waking up in blood
血まみれで目覚める
Staring at the sky, come back and pick me up
空を見つめて、戻ってきて、私を拾って
What if I can't have us.
もし私が私たちを持てなかったら?
I might just not get up
起き上がれないかもしれない
I might stay down bad
悪いままかもしれない
Like I lost my twin
双子を失ったように
What if I can't have him
もし私が彼を手に入れることができなかったら?
Down bad
ダウン不良
Down bad
ダウン不良
Waving at the ship
船に手を振る
What if I can't have him
もし私が彼を手に入れることができなかったら?
Like I lost my twin
双子を失ったように
What if I can't have him
もし私が彼を手に入れることができなかったら?
Down bad
ダウン不良
Waving at the ship
船に手を振る
What if I can't have him
もし私が彼を手に入れることができなかったら?
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?