【和訳】바다애 적신 햇무리 반지(Solar Halo Ring)-ONEWE
뜨거운 햇볕 아래서
暑い日差しの下
단 하나뿐인 반지로
たった1つの指輪を
당신의 그 약지에
あなたの薬指に
끝내 평생을 약속했다
生涯を共にするという約束をした
빛나는 모든 걸 다 담아도
光り輝くすべてのものを集めても
마음은 충분치 않아
気持ちはまだ足りない
오늘도 넌 아름답다는 걸
今日も君は美しいということを
네게 꼭 말해줄 거야
必ず伝えたいんだ
모래에 적었던 네 이름
砂に刻んだ君の名前
위에 덧쓴 내 진심의 지문
その上に重ねた本音のト書き
내 믿음 선선한 그늘 아래
僕を信じて、涼しい影の下で
우린 하나가 된다
僕たちが1つになる
Oooohhhh
고요히 숨 쉬는 바다도
静かに眠る海も
Oooohhhh
내 마음을 알아주는 걸
僕の気持ちをわかってくれていることを
뜨겁던 사랑 그 끝내
熱かった愛の終わりは
영화 한 장면을 바라
映画のワンシーンかのように
곧이어 저 햇빛이
次いであの日差しが
우리 둘만을 비출 때
僕たちを照らす時
불타는 태양 아래는 무대
燃えるような太陽の下
크게 일렁이는 파도는 하객
揺れ打つ波は賀客として
그동안 고마웠었던 너에게
これまでずっと一緒にいてくれた君へ
평생 행복을 약속해
生涯幸せにすると約束するよ
모래 사변에 진주와 장미
砂の四辺には真珠と薔薇
우리 둘만의 특별한 반지
僕たちだけの特別な指輪
네가 내 세상에서 가장 빛나
君が世界で一番輝いている
바다에 적신 햇무리 반지처럼
海に濡れた日暈の指輪のように
내가 이토록 사랑했던 적이 있나..
僕がこんなにも愛していたことがあっただろうか
내가 이토록 푸른 사람이었었나..
僕がこんなにも純粋だっただろうか
우리만의 이야기들 힘들었던 나날들
2人の物語、苦しかった日々
이젠 나의 영화 속에 주인공이 되어줘
これからは僕という映画の主人公になって
고요한 푸름과 바다 윤슬이 우릴 축복하잖아
静かな青い海と水面が僕たちを祝福して
맞잡은 손 틈 사이 오늘을 기억해
繋いだ手に今日を覚えていよう
불타는 태양 아래는 무대
燃えるような太陽の下
크게 일렁이는 파도는 하객
大きく揺れる波は賀客として
그동안 고마웠었던 너에게
今まで感謝してもしきれない君に
평생 행복을 약속해
一生幸せにすると約束するよ
모래 사변에 진주와 장미
砂浜の四辺には真珠と薔薇
우리 둘만의 특별한 반지
2人だけの特別な指輪
네가 내 세상에서 가장 빛나
君がこの世で一番輝いていると
바다에 적신 햇무리 반지처럼
海に濡れた日暈の指輪のように
Oh oh oh
Oh oh oh
바다에 적신 햇무리 반지처럼
海に濡れた日暈の指輪のように
Oh oh oh
Oh oh oh
바다에 적신 햇무리 반지처럼
海に濡れた日暈の指輪のように
________________
작사:기욱 (ONEWE), BYDOR ARCHIVE
작곡:기욱 (ONEWE), 강현 (ONEWE), Gray Dot, BYDOR ARCHIVE
편곡:Gray Dot
________________
出典
https://m2.melon.com/song/lyrics.htm?songId=37958666
________________
意訳有