見出し画像

「私がタトゥーに使った金額は…」米兵さんのタトゥーへの考え方とは?

 今回は、アメリカのメイン州出身のデリックさん(36)とアメリカのカリフォルニア州出身のレイチェルさん(32)にインタビューしました!
 2人とも米軍基地で働いているそうです。
 タトゥーを入れていないデレクさんとタトゥーを入れているレイチェルさんの両方の意見を聞けて良かったです。
 それではインタビューを紹介していきます。
 ※英語の部分は、インタビューを録音(許可はもらいました)をそのまま文字起こしさせてもらっています。

(左から)デリックさん(36)とレイチェルさん(32)

タトゥーはいくつ入れていますか?

(デリックさん)
 I don't have tattoos.

(和訳)
 タトゥー入れてないよ。

(レイチェルさん)
 Eleven.

(和訳)
 11個入れているよ。


レイチェルさんは、1つ目のタトゥーは、何歳の時に入れましたか?

(レイチェルさん)
 21 years old.

(和訳)
 21歳のときだよ。


レイチェルさんがタトゥーを入れた理由を教えてもらえませんか?

(レイチェルさん)
 Because they're fun.

(和訳)
 楽しいからだよ。


デリックさんがタトゥーを入れない理由を教えてもらえませんか?

(デリックさん)
 I just never had the interest in getting my own tattoos.

(和訳)
 ただ、タトゥーを入れる事に興味がないだけだからだよ。


2ヶ月前にインタビューさせてもらった、カナダ人タトゥーアーティストの方が「タトゥーには1つひとつ意味がある」と言っていました。
レイチェルさんのタトゥーには、どのような意味が込められていますか?

(レイチェルさん)
 Some are for fun, and then some are reminders.
   Like a saying.

(和訳)
 楽しみのためのものや思い出となるものだよ。
 格言とかね。

reminder:(名) 何かを思い出す助けとなるメッセージ、思い出
                   (動) (人)に思い出させる
 saying:(名) 格言、ことわざ   
 


レイチェルさんは、どのようなタトゥーを入れていますか?

(レイチェルさん)
 I have a bear and an old man and a lighthouse, some words.
   I have a mermaid and flowers.
  A bunch of different places.

(和訳)
 熊や老人、灯台やいくつかの言葉。
 それに、マーメイドや花もあるよ。
 たくさんの様々な場所のものもあるよ。

lighthouse:(名) 灯台
 bunch of:<a〜>たくさんの、かなりの数の、多数の

レイチェルさんお気に入りのタトゥー 
”Old man"

ちょっと良くない質問かもしれませんが、タトゥーを入れるのにいくらくらい使いましたか?

(レイチェルさん)
 I have probably spent $4000 on tattoos.
(和訳)
 たぶん、4000ドル(約59万6000円)くらいは使ったかな。

※ここでは、1ドル=149円(2024/10/10時点)で計算しています。
※タトゥーは全て、アメリカで入れたそうです。


日本ではまだ、”タトゥー=悪い”というものが残っています。
アメリカでもタトゥーを入れている人が悪いと思われるときってありますか?

(レイチェルさん)
 I think older people have a bad impression.
   Younger people think they're cool.

(和訳) 
 年配の方からは、悪い印象を持たれると思うよ。
 若い人からは、カッコイイと思ってもらえるはずだよ。


もしデリックさんがタトゥーを入れたとしたら、親に反対されたりしますか?

(デリックさん)
 Not at all.
   It would not be angry at all.

(和訳)
 全然怒らないと思うよ。


少し話が変わりますが、私は佐世保に住むアメリカ人の視点や英会話の勉強をしたくいと思ってこの活動を始めました。
デリックさんとレイチェルさんは、この活動についてどう思いますか?

(デリックさん)
 I think you're doing a great job and it gets you talking to people and it's improving your English and your English is very good.
 You've been very good with this interview, so well done.

(和訳)
 君は素晴らしいことをしていると思うし、人に話しかけることによって英語も上手くなるよ。
 このインタビューもとても良かったと思うよ。
 
(レイチェルさん)
  I think you're very well spoken and I think that this is a great project.

(和訳)
 君は上手く話せていると思うし、いいプロジェクトだと思うよ


まとめ

 今回は、タトゥーを入れていないデリックさんとタトゥーを入れているレイチェルさんの2人の意見を聞けて良かったです。
 インタビューに協力してもらったデリックさんとレイチェルさん、そしてここまで読んでくれた人に感謝します。


この記事が参加している募集

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?