見出し画像

「僕がタトゥーを入れている理由は…」米兵さんのタトゥーへの思いとは?

 今回は、イリノイ州シカゴ出身で、佐世保在住歴1年1ヶ月のマーカスさん(28)にインタビューさせてもらいました!
 マーカスさんは普段、米軍基地で働いているそうです。
 マーカスさんの”タトゥーへの思い”とは???
 それではインタビューを紹介していきます。
 ※英語の部分は、マーカスさんのインタビューを録音させてもらったもの(許可はもらいました)をそのまま文字起こしさせてもらってます。
 

マーカスさん(28)

タトゥーはいくつ入れていますか?

(英語)
 Only two.
 
(和訳)
 2つだけだよ。



初めてタトゥーを入れたのは何歳のときですか?

(英語)
 I was 16.
 
(和訳)
 16歳のときだね。



タトゥーを入れた理由を教えてもらえませんか?

(英語)
   So the first, this tattoo I was raised by my granddad.
  And he had a very big impact on my life So I wanted to get something to memorize him by. So when I was 16, I talked to my mom to ask her if I can get tattoo with his name and our heritage on it. So that's why that is. It's his name on that. So that's, that was the main reason.
 
(和訳)
   まずはこのタトゥーについて何だけど、僕は祖父に育てられたんだ。
 彼は僕の人生に大きな影響を与えてくれたから、彼のことを思い出せる何かが欲しかったんだ。
 だから16歳のときに母に相談して、彼の名前と僕たちの伝統を入れたタトゥーを入れたんだ。
 これが一番の理由だね。
 
 memorize:(…を)記憶する、暗記する
  heritage:先祖伝来のもの、遺産



マーカスさんがお母さんに「タトゥーを入れたい」と言ったときに、お母さんに反対されたりしましたか?

(英語)
 No,  my mom has tattoos. She got her first tattoo when  she was 12.
 Long time ago, different time. But yeah, she got her first tattoo when she was 12.
 And my family, we come from a family that have lots of tattoos, so it's pretty normal. 

(和訳)
 反対はされなかったよ。
 僕の母もタトゥーを入れているんだ。
 彼女は12歳のときに初めてタトゥーを入れたんだよ。
 結構前のことだし、時代も違ったからね。
 僕の家族もタトゥーを入れている人が多いから、タトゥーを入れることは僕の家族にとって普通なんだよ。


2ヶ月くらい前にカナダ人の彫師の方をインタビューしたときに、この方がタトゥーの意味について語ってくれました。
マーカスさんにとってタトゥーとはどういうものですか?

(英語)
 It has a lot to do with my image. When people look at me, one thing, obviously see my skin color, so they assume a lot of things based off of what my skin color is. But having tattoos and different designs of what that is gives them something else to kind of look at me. So if they see like this tattoo, they see like a lion, and then they see these symbols, and they're like, oh, what are those symbols.And they have something to do with my heritage. So to me, it has a lot to do with my image.
  I kind of want to express that. I want people to know that  I'm diverse. Plus, I look cool. So that's the first one is just I want people to know more of me and not just looking at my skin color, but looking at what I have on me to see what this symbolism might be. 

(和訳)
 タトゥーは僕の印象と大きく関係しているんだ。
 誰かが僕のことを見るとき、多くの人は僕の肌の色を見るんだ。そして僕の肌の色を理由に多くのことを思い込みをするんだ。
 でも、様々なデザインのタトゥーを入れる事によって、肌ではなくタトゥーが見られるようになるんだ。
 このライオンのタトゥーを見たときに、「このシンボルは何?」ってなる。
 僕たちの伝統を見てもらえる。だから”タトゥー=印象”だと考えているんだ。
  それを何となく表現したかったんだ。
 他人に”僕は多様だ”と思ってほしかったんだ。
 しかも、タトゥーってかっこいいしね。
 僕の肌だけを見るのではなく、身につけているものを見てもらって、そのシンボルが何なのかを知ってもらいたいんだ。

マーカスさんのお気に入りのタトゥー
写真:マーカスさん提供

have a lot of to do with:〜と大いに関係がある
       assume:思い込む、推測する
                based off of:…に基づく
       symbol:象徴、シンボル
       kind of:なんとなく
      express:表現する
                     have on:身につけている


大学の元アメリカ海兵隊の英語の先生が、部隊によってタトゥーのルールが違うと言っていました。佐世保基地には、どのようなタトゥーのルールがありますか?

(英語)
 Yeah, so there are rules but they're pretty they're pretty flax or freak so Not too long ago. They used to be very strict, but now you're allowed to get tattoos on your hands behind your neck all over your body, but in order to do that you have to fill out documentation Through your chain of command. So like your boss your boss your boss and they have to approve it.
 So you have to give a reasoning as to why you're getting it, what that thing is going to be, what it means to you, and it has to be documented. But now the rules are pretty lax. I mean, l've seen people tattoos all over their hands, and that's new. So back a long time ago, during the earlier days of the United States Navy, sailors, that used to be the main thing they'd do, like tattoos was normal. But then over time, it became not normal. And now it's getting time, it became not normal. And now it's getting back to that old tattoo sailor mentality. So that has a lot to do with what the world changes and why it's so lax.

(和訳)
 もちろんルールはあるよ。
 昔は厳しいルールがあったんだけど、今では手や首の後ろに入れてもいいし、体中に入れることができる。
 昔は、上官に承認してもらう必要があるんだ。
 なぜそのタトゥーを入れるのか、それが何になるのか、どのような意味があるのかを文章化しなければならなかったんだ。
 でも、今のルールは結構緩いよ。手のあちこちにタトゥーを入れている人を見たことあるんだけど、これは本当に新しいものなんだ。
 かなり昔のアメリカ海軍ではタトゥーを入れることが普通だったけど、時が経つにつれてそれが普通ではなくなり、さらに時が経ちまたそれが普通ではなくなり、かなり昔のタトゥーを入れる水兵のメンタリティに戻りつつある。
 なぜ世界はこんなにもいい加減に変化するのだろうかという事に大きく関係している。

approve:承認する、認可する、(…を)よいと認める
  lax:厳しくない、手ぬるい、緩い
 sailor:水兵、海軍軍人、船員


まだ日本では、”タトゥーを入れている人=悪い人”というイメージがある人が多いです。アメリカでもこのような事ってありますか?

(英語)
 So the problem with the cult, the United States is really big. So there's many, it's a polyculture, but in some places there are certain monocultures that exist or certain ideals exist. So in some parts, others may look down upon you because you have tattoos because they assume whatever, whether it's like you're in a gang, which you're not, or you don't respect your body or whatever it is but in for mostly what I've seen and experienced most people don't care and it's normal I think having a tattoo now it's very normal oh yeah, but even if it wasn't I wouldn't care what people think it doesn't affect me it doesn't affect them.

 (和訳)
 宗教に関する問題なんだけど、アメリカはとても広い。
 だから、様々な文化が混じり合っている。
 でも、場所によっては一定のモノカルチャーや理想が存在する。
 ある地域では、タトゥーが入っているというのが理由で見下されるかもしれない。
 タトゥーを入れていることで、ギャングかギャングじゃないか、自分の体を大切にしていないとかって決めつけられたりする。
 でも僕の経験上、大半の人は気にしないし、タトゥーを入れていることは普通になってきている。
 タトゥーが入っていることで周りからどう思われようとも、僕は気にしないよ。

problem with:〜に関連する問題
     cult:(宗教的な)祭式、崇拝、信仰
 polyculture:混合
   certain:(ある)一定の
    ideal:理想、理想的なもの
    upon:…の上に、…に対して、…について
   even if:たとえ…としても


少し話が変わるんですけど、私は佐世保に住むアメリカ人の視点を知ることや英会話の勉強をしたいと思ってこの活動を始めました。
マーカスさんは、この活動についてどう思いますか?

(英語)
 Since I've been in Japan for over a year now, I love Japan. If I had the option, I would stay here. But because of how the Navy works and the way that we do things, you don't always stay in a place forever. But I think I like that you're doing this because one, you're exposing yourself more to other cultures. Because when you interview other people or other Americans, not every American is the same.
 We all come from different backgrounds, different ethnicities, different races and things like that. So you're always going to get a different answer from whoever you talk to. And every person you talk to is going to be different. Like, I'm sure I don't look like any of those people you took pictures of. We're all different, you know?
 So l think it's cool. Also, I think it'd be cool if you put it out to more of the Japanese culture or social media so they could see it as well and become more accustomed to it.
I understand the roots of, like, tattoos in Japan and with the yakuza and things like. So l understand why it's kind of seen as like, you Know, not okay, or they look as if like, you know, so I get it. But I think one, Japan is moving in a direction of, due to many different reasons, they're moving into a direction of being more accepting, at least on the surface. At least on the surface. One, due to like, you know, the immigration issue.
Two, just becoming more accustomed to immigrants.
So I think they're becoming more open and  accepting. And I think you doing this is eating in that more. So I think this is awesome. Also, it's like my third interview in Japan. So this is even cooler.
 
(和訳)
 日本に来てから1年以上経つんだけど、僕は日本が大好きなんだ。
 選択肢があるのであれば、日本にずっと住みたいよ。
 でも、海軍の働き方や転勤の影響でずっと同じ場所にはいられないんだ。
 君の活動は本当にいいと思うよ。君は異文化にたくさん触れている。
 なぜなら、全てのアメリカ人は同じではないからだよ。
 僕たちはアメリカ人だけど、異なるバックグラウンドを持っていたり、異なる民族性であったり、異なる人種だったりする。
 だから、誰と話しても違う答えが返ってくるはずだよ。
 例えば、さっき見せてくれた写真から分かるとおり、僕は他の誰にも似てないでしょ。みんな違うんだ。
 だからクールだと思う。
 君が日本の文化やソーシャルメディアに発信して、日本人にアメリカのことをもっと知ってもらい、慣れてもらえばいいと思うよ。
  日本のタトゥーのルーツやタトゥーとヤクザの関係は理解しているよ。
 なぜ、タトゥーがよくないと思われるかを理解しているよ。
 でも日本でも、少なくとも表面的にはタトゥーは受け入れてもらえる方向に進んでいると思うんだ。少なくとも表面的にね。
 第1に、移民問題。第2に、移民に慣れてきたこと。
 多くの日本人は異文化に対して、よりオープンになって受け入れてくれていると思う。それはいいことだと思うよ。
 それに、日本でのインタビューは3回目なんだ。
 だから君の活動はクールだと思うよ。

  expose:触れさせる
background:バックグラウンド、背景
 ethnicities:民族性
 accustom:(…に)慣れる
  surface:表面、外面、見かけ
 


マーカスさんは髭を生やしていますが、マーカスさんの部隊では髭を生やしても大丈夫なんですか?

(英語)
 So it depends, right? So you're not, so you're allowed to have a beard for two different reasons. One, you for religious reasons, this is, I don't have it for religious reasons, but say for instance, you have a religion where having a beard is a part of your religion. Yeah. Right. Like usually a lot of times the religion you see that is Islam or  Muslim.
 They usually request due to their religion to have that.
 Mine isn't because of that. It's because it's a medical thing. So because of my genetics, my facial hair is curly.
 So when I shave, it curls up and it gets bumpy. So that's why I grow a beard instead of shaving every day. Yeah, that's normal. You're supposed to shave every day, but I can't because of the medical stuff.

(和訳)
 場合によるね。
 2つの異なる理由で髭を生やすことが許可されるんだ。
 1つは宗教的な理由だよ。
 僕は宗教的な理由ではないんだけど、髭を生やすことが必要な宗教だってある。
 そうだね。
 多くの場合、イスラム教徒が生やしているね。
  彼らは、宗教的な理由で髭を生やすことを要請するんだ。
 僕の場合は宗教的じゃなくて、医学的な理由があるんだ。
 遺伝的に、僕に髭はカールしているんだ。
 髭を剃ると、カールしちゃってボコボコになってしまうんだ。
 だから毎日髭を剃る代わりに、普通の髭を生やしているんだ。
 毎日剃るのが普通なんだけど、僕は医学的な理由で剃れないんだ。

religious:宗教的な
request:要請する
genetic:遺伝学の、遺伝子の、遺伝上の
bumpy:デコボコの


まとめ

 今回はタトゥーを入れている米兵さんからの意見を聞くことができました。
 マーカスさんのタトゥーへの思い、異文化に対する考え方について詳しく聞くことができました。
 インタビューに協力してもらったマーカスさんとここまで読んでくれた人に感謝します。


いいなと思ったら応援しよう!

この記事が参加している募集