前回はこちら▼
本日はThe Economistの"A show of support for Ukraine"(1分間で読める記事)について訳していきましょう。
※第1段落(対象)
【"A show of support for Ukraine"の訳】
ウクライナでの戦争による疲弊'fatigue'。左記を考慮し。ヨーロッパや同盟国ら'allied countries'のリーダーたち。彼らはパリのElysee palaceに集う(月曜日)。そして。ウクライナに対する軍事支援'military aid'について議論する。ドイツの首相'chancellor'であるOlaf Scholoz氏やブリテンの外務大臣'foreign minister'であるDacid Cameron氏が参加予定。