見出し画像

【和訳】Horse Riding/the HIATUS

I've been horse riding as when I was younger
I should've talked about it
You would have loved it for sure
若いころは馬によく乗っていたんだ
この話をしたらよかったかな
だって君はきっと気に入ってくれたと思うから

I've been around the block
One thousand times or more
Loved to see you around
With same old faces and some new ones
この辺りを行ったり来たりしたんだよね
何度も何度もさ
君がいるのを見かけるのが嬉しかったんだ
昔の仲間や新しく出会った人たちと一緒にね

Telephone rings and I grab the gun
Forever has come to its end
And you will never recognize us in this blood red uniform
電話が鳴って銃を手に取ったあの時に
僕らの永遠に終わりが来たんだ
君は血のように赤い隊服を着た僕たちに気づくことはないよね

What do I want to do with all this turmoil over
Probably cry in your warm toxic embrace
Captain says we'll conquer them by day three morning
この争いが終わったら僕は何をしたいだろうか
きっと君のあたたかで中毒性のある腕の中で泣いてしまうと思うんだ
隊長は3日目の朝までに制圧すると言っていたんだ

You've been brighter than the sky inside us
Washed out pictures too
I'd do anything to touch your lips
I cross my fingers for anyone making their rounds
君は僕らの心の中で、どんな空よりもまぶしく輝いていたんだ
色褪せてしまった写真でさえもあの頃の輝きを宿していたね
君のくちびるに触れることができるのならなんだってするよ
行き場のないさまよう全ての人に祈りをささげるよ

I ran into the wind while my parents were yelling
So proud, so brave, and so alone
両親が怒鳴りあう時はいつも、向かい風の中を駆け抜けた
誇り高く、勇ましく、それでも一人きりだった

I had a horse to ride
Eyes of turquoise blue
Singing a silent song to myself
Revolution needs a soundtrack
僕には駆ける馬がいたんだ
瞳はターコイズブルー色だった
心の中で静かに歌を口ずさむんだ
革命にはテーマソングが必要だろ?

You've been brighter that the sky inside us
Washed out pictures too
I'd do anything to touch your lips
I cross my fingers for anyone goes around tonight
Tonight
Tonight
Anyone goes around
Tonight
Tonight
Tonight
Anyone goes around
君は僕らの心の中で、どんな空よりもまぶしく輝いていたんだ
色褪せてしまった写真でさえもあの頃の輝きを宿していたね
君のくちびるに触れることができるのならなんだってするよ
僕は今夜、さまよう全ての人に祈りをささげるよ

have been ~ing : ~し続けている
when : ~のとき
younger : 若い、若年の
should have done : ~するべきだった(しなかった)
about : ~について
would have done : (もしあの時~だったら)~しただろう
for sure : 確かに、きっと
around the block : 街区の周りをまわる
see you around : またそのうち、またどこかで
with : ~と一緒に、~を連れて
same : 同じ、変わらない
old : 昔の、元の、古い
face : 人、人物
some : いくつかの、いくらかの
ones : 既出の可算名詞の反復(ここではfacesのこと)
telephone : 電話、電話機
ring : 鳴る、響く、電話する
grab : ひっつかむ、わしづかみ、大急ぎで取る
gun : 拳銃、銃、ガン、ピストル
forever : 永久に、永遠に、いつまでも
come to an end : 終わる、終わりが来る
will : ~だろう、でしょう、しようと思う
never : 決して~ない、~しない
recognize : 認知する、承認する、(以前知っているものと同じだと)わかる
us : 我々を
blood : 血、血液
uniform : 制服、ユニフォーム
want to : ~したい、したがる、欲する
do : ~する
turmoil : 騒ぎ、騒動、混乱
over : 終わって、済んで、過ぎて
probably : たぶん、おそらく、十中八九
warm : 温かい、保温のいい
toxic : 有毒な、中毒の
embrace : 抱擁
captain : キャプテン、長、指揮官
say : 言う、話す
conquer : 征服する、武力で奪う、抑える、勝利を得る
by : ~までには
bright : 明るい、輝く、あざやかな
inside : 内部の、内側の
wash out : 洗って色を禿げさせる
picture : 絵、写真、画像
too : また、~も
would : ~するだろう、~するつもりだ
anything : なんでも
touch : さわる、触れる、接触する
lips : くちびる
cross fingers : 幸福を祈る、神のご加護を祈る
anyone : (=anybody)だれでも、だれも、だれか
make round : 巡り歩く
run into : 駆け込む、衝突する
wind : 風
parents : 親、両親
yell : 叫び声をあげる、大声で叫ぶ、大声で言う
so : とても、非常に、大変
proud : 誇らしげな、自尊心のある
brave : 勇敢な、勇ましい、りっぱな
alone : ただ一人で、孤独で
ride : 乗る、乗馬する、馬に乗って
turquoise blue : ターコイズブルーの
silent : 静かな、静寂な、音のしない
myself : 私自身、自分自身に
revolution : 革命、激変
need : 必要とする、必要がある
soundtrack : サウンドトラック、サウンドトラック音楽
go around : 回る、ふらふらする、出歩く

いいなと思ったら応援しよう!

NOAH
チップのご検討ありがとうございます!翻訳者になるための勉強に使用させていただきます!