見出し画像

World's Smallest Violin 翻訳


My grandpa fought in World War II
じいちゃんはWWⅡで戦った

He was such a noble dude
すげえ立派な人だった

I can't even finish school
一方僕は卒業すら無理

Missed my mom and left too soon
ママが恋しくすぐ中退

His dad was a fireman
ひいじいちゃんは消防士

Who fought fires so violent
熾烈に火事を消していた

I think I bored my therapist
セラピストが呆れてる

While playing him my violin
言い訳ばかりしてるから


(Oh my God) That's so insane
(おしまいだ) まじありえん

(Oh my God) That's such a shame
(勘弁してくれ) 恥ずかしい!

Next to them, my shit don't feel so grand
2人と比べて、なんて惨めなんだ

But I can't help myself from feeling bad
でもそうなるのも仕方ないだろ?

I kinda feel like two things can be sad
2人も多分悲しんでるよ


The world's smallest violin
可哀想だと思わない?

Really needs an audience
お願い話を聞いてくれ

So if I do not find somebody soon (That's right, that's right)
聞いてくれないなら(そうだ、そうだ)

I'll blow up into smithereens
めちゃくちゃに吹っ切れて

And spew my tiny symphony
好き勝手に騒ぐから

Just let me play my violin for you, you, you, you
だから少しだけ愚痴を聞いてくれ


My grandpa fought in World War II
じいちゃんはWWⅡで戦った

He was such a noble dude
すげえ立派な人だった

Man, I feel like such a fool
なんか情けなくなってきたよ

I got so much left to prove
僕も何か遺さないと

All my friends have vaping friends
友達はみんな悪い奴らと連んでて

They're so good at making friends
仲間を作るのがすげえ上手いんだ

I'm so scared of caving in
だけど僕は怖くて輪に入れない

Is that entertaining yet?
だって何が楽しいの?

(Oh my God) That's so insane
(もういい) こんなの狂ってる

(Oh my God) That's such a shame
(おかしいだろ) こんなはずじゃなかったのに

Next to them, my shit don't feel so grand
彼らを見てると、どんどん気分が悪くなる

But I can't help myself from feeling bad
でもそうなるのはどうしようもない

I kinda feel like two things can be sad
みんな俺を哀れんでいるんだろ


The world's smallest violin
愚痴ってばかりいるけども

Really needs an audience
俺みたいな人もいるんだよ

So if I do not find somebody soon (That's right, that's right)
だから足を止めてくれないなら(そうだ、そうだ)

I'll blow up into smithereens
何もかも投げ出して

And spew my tiny symphony
ここで喚き散らしてやるからな

Just let me play my violin for you, you, you, you
だから俺の話を聞いてくれ

Somewhere in the universe
この宇宙のどこかには

Somewhere someone's got it worse
もっと辛い人もいる

Wish that made it easier
そう考えても楽にならない

Wish I didn't feel the hurt
痛みなんか感じなければいいのに

The world's smallest violin
こんなに惨めなことを言ってるけれど

Really needs an audience
誰かに聞いてほしいんだ

So if I do not find somebody soon
だけど誰も聞いてくれないなら

I'll blow up into smithereens
めっちゃくちゃに暴れて
And spew my tiny symphony
大声で叫びまくってやるよ
All up and down a city street
街中を走り回って
While tryna put my mind at ease
気持ちが落ち着くまで走るから
Like finishing this melody
この話を終わらせるためには
This feels like a necessity
必要なことだと思うから
So this could be the death of me
これが命取りになるかもしれない
Or maybe just a better me
それとも、もっといい自分になれるかもしれない
Now come in with the timpanis
とりあえず盛り上げる為に
And take a shot of Hennessy
まずヘネシーで乾杯
I know I'm not there mentally
ヘラってるのはわかっているけど
But you could be the remedy
でも、君ならなんとかできるかも
So let me play my violin for you
だから君だけは俺の味方でいてくれよ

いいなと思ったら応援しよう!