見出し画像

【新訳】ピンク・フロイドSpeak to me/Breathe ~ On the run - Pink Floyd (和訳)

(訳注)
●エフェクトのセリフは独自の聴き取りです。

●Speak to meの労働者は、PinkFloydのローディーの声です。苦しんでいるのではなく、懸命に「穴を掘って」います。

●心拍のフェードインは徐々に心臓ができてくる様子、そしてBreatheの冒頭で産声をあげます。そこにいるのは「母と子」です。

●ウサギのたとえ話は、母親が子どもに語りかけているためです。「穴を掘れ」は「成し遂げろ・生きろ」という意味です。

●Dig that hole forget the sun → thatが関係詞節による限定をあらかじめ指示しており、where you can が省略されています。


I've been mad for fucking years,
absolutely years, I've been over the edge for yonks,
working with bands 
So long
かなりの年月 夢中になって働いている
本当に長いこと もう限界を超えている
バンドスタッフなんだ
さよなら

I've always been mad, I know I've been mad,
like the most of us have
僕はつねに狂っていた わかってるさ
僕らのほとんどが そうだったように

Very hard to explain why you're mad,
even if you're not mad
人は なぜ自分が狂ってしまったかを 説明できない
たとえ狂っていなくても(正気だと) 証明できない


Breathe breathe in the air
Don't be afraid to care
息をして 空気をすって
怖がらずに 心にとめておいて

Leave but don't leave me
Look around choose your own ground
巣立っても 私を残し先立たないこと
見てまわって 自分の土地を選ぶこと

For long you live and high you fly
And Smiles you'll give and tears you'll cry
あなたの寿命と あなたの大望と
あなたがくれる笑顔と あなたが流す涙と

And all you touch and all you see
Is all your life will ever be
あなたが触れるもの 見るものすべてが
あなたの人生の すべてなのだから

Run rabbit run 
Dig that hole forget the sun 
ウサギになって 走りなさい
太陽を忘れるほどの 深い穴をほりなさい

When at last the work is done
Don't sit down it's time to dig another one
なんとか やり遂げたら
座っていてはだめ つぎの穴に取りかかりなさい

For Long you live and high you fly
But only if you ride the tide
なぜなら 長く生きて 大望を果たしても
たとえ 潮の流れに 乗れたとしても

And Balanced on the biggest wave
You race towards an early grave
ビッグウェーブを 乗りこなしても
早すぎる死に向かって 走っているのだから


Next for the baggage. Your passports ready and course green lines to customs, then to immigration.
次は手荷物についてです パスポートを準備して
緑の線にそって税関に進み そのあと入国審査へ

BA 215 to Rome, Bologna, Naples. 
英国航空 215便 ローマ, ボローニャ, ナポリ行き

May I have your attention, please.
Wear personal things carefully, passengers.
お客様に ご案内いたします
お手回り品は 注意深く身につけて下さい

BA 215 to Rome, Bologna, Naples.
We'll be receiving …
英国航空 215便 ローマ, ボローニャ, ナポリ行き
受付開始は…

Live for today, gone tomorrow.
That's me, ha ha ha ha ha ha ha.
今日を生きて 明日は逝ってしまう
そんな俺さ ha ha ha ha ha ha ha


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?