【和訳】6ix9ine - GOOBA -
インスタライブの視聴者数が200万を超えて、PVアップ後数時間で1000万再生を突破。
コロナの波に乗って早期出所してきた男、6ix9ineの話題曲を訳してみました。スキマ時間でやったので間違ってたらごめんなさい。
[Chorus]
I tell a nigga don't dick ride, don't blick ride
世論に乗っかって適当なことをいうのはやめろよ*
*Dick Rideは世の中の風潮だとか世論に乗っかってよく知らないことをさも知ってるように話すことみたいです。Blick Rideはわからんけどたぶん同じ感じですかね?
Leave it to the double thick thighs, twin sisters
あの肉厚太もも2人に任せときな、双子姉妹だぜ!*
*2018年から付き合ってる彼女の Rachel “Jade” Watleyとその姉妹の Baddie Gへのシャウト。この曲のPVにも出て踊ってるらしいです。
Drop it down and wobble, wobble up, mami booted up
腰を落として、腰を振れ、腰を振れ、ベイビー、盛り上がってけ
She get down and gobble, gobble up 'cause my money up
女はしゃがみこんで俺のをしゃぶるんだぜ、だって俺は金を持ってるからな
Slide, slide in the Bentley trucker, the Wraith trucker
ベントレーに飛び乗るぜ、それかロールスロイス・レイスか
Your bestie is a dick sucker, I big dub her
お前の親友は俺の金玉をしゃぶってるぜ、だがおれはその女を思いっきりシカトしてる。
As-salama-lama alaykum, you big hater
クソみたいなヘイター野郎に平穏を*
*As-salama-lama alaykumはPease be upon youというアラブ圏のフレーズのようです。
You nothin' but a hater, hater, clout chaser
お前はヘイター以外の何物でもない、クラウトチェイサーだぜ!*
*クラウトチェイサーは有名人や人気者を使って金を稼ごうとする人たちのこと。
[Verse 1]
Now we catch him at the chicken spot, up a couple chops
チキンスポットであの野郎を捕まえて、何発か食らわせてやったぜ*
*チキンスポットはアメリカのファストフードチェーン。
Pop that nigga with a hundred shots, ra-ta-ta-ta-ta
あいつ目掛けて銃弾を100発撃ち込んでやる、ラタタタッ
DeDe made that nigga Diddy Bop, cha-cha-cha-cha-cha
そこの男にだってディディボップを躍らせる(ぐらい乗らせる)チャチャチャチャッ
He thought we was gon' knuckle up, bitch, I don't box
素手で殴りあうと思ってるかもしれないけど、俺はそんなことはしねぇ。*
*素手での殴り合いなんかには応じずに普通に武器を使って有利な状況で勝負を進める的なことを言ってるみたいです。卑劣。
And these niggas always talkin' shit, yadda-yadda-ya
そんでもってあいつらはいつだって陰口ばっかり言ってやがるんだ
When you see me, what you talkin' 'bout, fuck you talkin' 'bout
俺を見つけた時、何をごちゃごちゃ言ってやがるんだ?お前がほざいてることなんてクソくらえだ。
Niggas always wanna chase clout, bitch, I am clout
お前らはいつだってクラウトチェイスを狙ってやがる、俺こそがクラウト(強い影響力を持ってる)だからな。
Tell 'em get up out my face now 'fore I grrt
俺がキレる前にさっさと俺の前から消えろって言っておけ
Are you dumb, stupid, or dumb, huh?
お前はアホか?バカか?それともやっぱアホか?
Play me like a dummy, like bitch, are you dumb?
俺をマヌケだとかビッチみたいに絡んでくるとか、お前はアホなのか?*
*STOOPIDとDUMMYは6ix9ineの過去作のタイトルなので、そこから引っ張ってきてるっぽいですね。
Are you dumb, stupid, or dumb, huh?
お前はアホか?バカか?それともやっぱアホか?
Yeah, you got some money, but you still fuckin' ugly
少し金を手にしたみたいだが、お前は未だに薄汚い野郎だぜ
Stupid, listen
アホ野郎、まぁ聴きやがれ。
When I talk, you better listen
俺が話すときは、ちゃんと聞いた方がいいぞ
We can make him dance, bachata
あいつにバチャータを躍らせてやるぜ
Slide over, do the cha-cha
横に動いて、チャチャを踊りやがれ
Make a nigga go adios
あの野郎は強制的に帰られるぜ、じゃあな。
Dímelo, mami
ヘイ、ベイビー
Fresca, you nasty
おいそこのオンナ、お前はエロい女だな
Flame up, light it
炎が燃え盛って、ライトアップされる
They see me and get excited
皆が俺を観て興奮して盛り上がってる
Two step, spin around, so fly, pilot
ステップを踏んで、一回転して、クソかっこいいだろ(高く舞い上がる)、まるでパイロットさ
They sick, been hot way before Coronavirus
皆は病気にかかってた、だってコロナが流行るずっと前から俺はイケてたからな*
*6ix9ineはコロナウィルスが流行る前からずっと流行って皆に蔓延していたと。
Nigga, who did that? Nigga, who did what?
なぁ、それを成し遂げたのは誰だ?誰がやったんだよ?
Nigga, that's my shit, don't bite it
そりゃ俺に決まってんだろ!噛みついてくるんじゃねえよ。
[Chorus]繰り返し
[Verse 2]
You're mad I'm back, big mad
お前は俺のカムバックに対して怒り狂ってる。怒り狂ってるんだ
He's mad, she's mad, big sad
あの男も、あの女も怒り狂って、遂には悲しんでるんだ。
Haha, don't care, stay mad
ハハ、どうでもいいけどな。そのまま怒り続けてろよ。
Haha, bitch, I'm laughin' 'cause you big mad
ハハ、ビッチ。お前が怒り狂ってるのをみると俺は笑っちまうんだ。
See it in your face, cry baby, bitch, you big sad
お前の顔を見りゃわかるよ。泣き虫野郎だろ、ビッチ。悲しそうだな。
Niggas tweetin' bout me, got me trendin', bitch, you big sad
お前らが俺のことをつぶやくと、俺がトレンド入りするんだ、ビッチ。それを見てお前は悲しんでる。
Tell me how I ratted, came home to a big bag
俺がどうやって警察にチクって大金を持って家に帰ってきたか(釈放されたか)説明してみろよ?