スマホの翻訳アプリ(11月1日金)
京都は観光客の皆さんが多くて、私の日常生活圏内でも外国の方をたくさん見かける。
バスを待っていたら、スマホの画面を見せられた。
日本語に翻訳してあるから、その文字は読める。
「このバスは○○へ行きますか」
私がいつも乗るバスなら、その答えはわかるけど、そうではないバスのことは即答できない。
バス停に設置されている時刻表なんかを見ればわかるかもしれないから、
ちょっと待っててねというつもりで間をあけたら、そんなの待ってられないという感じで、私の隣の次から次へと、バス停にいる人たちにスマホの画面を見せて回っていた、若い女性二人連れ。
無事に行きたいところへ行けましたか。