見出し画像

【全曲和訳】The Cure - Songs of a Lost World

01. Alone

This is the end of every song that we sing
The fire burned out to ash, and the stars grown dim with tears
僕らが紡いできた歌の終わり
炎は灰と燃え尽き、星々は涙でにじむ

Cold and afraid, the ghosts of all that we've been
We toast with bitter dregs, to our emptiness
凍えと怖れ、過去の亡霊
僕らは燃え殻で暖を取るしかない

And the birds falling out of our skies
And the words falling out of our minds
And here is to love, to all the love
Falling out of our lives
鳥は僕らの空から堕ち
言葉は僕らの感情を抜け
愛すべきものはすべて僕らの人生を去った

Hopes and dreams are gone
The end of every song
希望も夢も潰えた
すべての歌が終わる

And it all stops
We were always sure that we would never change
And it all stops
We were always sure that we would stay the same
すべてが静止する
わかっていたはず、変われるはずがないと
すべてが静止する
わかっていたはず、同じことの繰り返しだと

But it all stops
And we close our eyes to sleep
To dream a boy and girl
Who dream the world is nothing but a dream
そしてすべてが静止する
僕らは目を閉じて夢へと落ちる
この世は幻とうそぶく少年少女の夢へ

Where did it go?
Where did it go?
どこへ消えた?
どこへ消えた?

Broken voiced lament to call us home
This is the end of every song we sing
声にならない諦念が僕らを呼び戻す
僕らが歌ったすべての終わり

Where did it go?
Where did it go?
どこへ消えた?
どこへ消えた?

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament to call us home
This is the end of every song we sing, alone
どこへ消えた?
どこへ消えた?
声にならない諦念が僕らを呼び戻す
僕らが歌ったすべての終わり、そして孤独

02. And Nothing is Forever

Promise you'll be with me in the end
Say we'll be together, that you won't forget
However far away
You'll remember me in time
最後にまた会えると約束して
隣にいると言って、そして忘れないで
どれだけ離れても
君は僕を思い出してくれる

Promise you'll be with me in the end
Say we'll be together and with no regret
However far away
You will remember me tonight
最後にまた会えると約束して
隣にいると言って、なにも顧みずに
どれだけ離れても
君は今夜 僕を思い出す

You slide down close beside me
In the silence of a heartbeat
And wrap your arms around me
With a murmured lullaby
君はそばに来てくれた
鼓動だけが響く静寂に
そしてその腕で僕を包んで
優しい歌を聴かせてくれる

There's a memory of the first time
In the stillness of a teardrop
That you hold me for the last time
In the dying of the light
初めて会った日の記憶
涙まじりの沈黙
最後に君は抱きしめてくれた
消えゆく光の中で

I know, I know
That my world has grown old
And nothing is forever
わかっているよ
僕の世界は年月を重ねた
永遠なんてない

I know, I know
That my world has grown old
But it really doesn't matter
If you say we'll be together
わかっているよ
僕の世界は月日を経た
だけどどうだっていいんだ
君が隣にいてくれるのなら

If you promise you'll be with me in the end
最後に君が来てくれるなら

I know, I know
That my world has grown old
And nothing is forever
わかっているよ
僕の世界は年月を重ねた
永遠なんてない

I know, I know
That my world has grown old
But it really doesn't matter
If you say we'll be together
わかっているよ
僕の世界は月日を経た
だけどどうだっていいんだ
君が隣にいてくれるのなら

If you promise you'll be with me in the end
If you promise you'll be with me in the end
最後に君が来てくれるなら
最後に君が来てくれるのなら

You slide down close beside me
In the silence of a heartbeat
君はそばに来てくれた
鼓動だけが響く静寂の中

03. A Fragile Thing

"Every time you kiss me, I could cry, " she said
"Don't tell me how you miss me, I could die tonight of a broken heart
This loneliness has changed me, and we've been too far apart
「あなたにキスされるたび泣きたくなる」、彼女はそう言った
「あなたの想いは知りたくない、心が割れて死んでしまいたくなる」
「この孤独に変えられてしまった──私たち遠く離れすぎた」

And it's too late now for me to just forget
I never thought I'd need to feel regret for all I never was
But all this time alone has left me hurt and sad and lost
忘れるにも遅すぎる
思いもしなかった、選ばなかった道すべてを後悔するなんて
そして私に残ったのは傷と涙と喪失だけ

Yeah, every time you kiss me, I could cry
Don't tell me how you miss me, I could die tonight of a broken heart
This loneliness has changed me, we have been too far apart"
「あなたにキスされるたび泣きたくなる」
「あなたの想いは聞きたくない、心が割れて死んでしまいたくなる」
「この孤独に変えられてしまった──私たち遠く離れすぎた」

"And there's nothing you can do to change it back, " she said
"Nothing you can do but sing, this love is a fragile thing
Nothing you can do now but pretend again"
「やり直せることなんて何もない」、彼女はそう言った
「あなたはただ歌うだけ、"この愛は脆いもの"と」
「あなたはまた知らないふりをする」

"Nothing you can do to change it back, " she said
"Nothing you can do but sing, this love is a fragile thing
This love is my everything, but nothing you can do to change the end"
「やり直せることなんて何もない」、彼女は言った
「あなたはただ歌うだけ、"この愛は脆いもの"と」
「この愛は私のすべて、だけどあなたに結末は変えられない」

No, nothing you can do
そう、あなたにできることなんてない

"Every time you leave me is a lie, " she said
"You make believe you need me, but you try too hard, and it feels so wrong
You promise me forever, and you say it won't be long
「あなたは嘘ばかり残していく」、彼女はそう言った
「私が必要なふりをするけれど、本心までは繕えない」
「あなたは永遠を誓って、長くはかからないなんてうそぶく」

But it's too late now for me to just forget
I never thought I'd need to feel regret for all I never was
But all this time alone has left me hurt and sad and lost
忘れようとするにも遅すぎる
思いもしなかった、選ばなかった道すべてを後悔するなんて
そして私には傷と涙と喪失だけが残った

Yeah, every time you leave me is a lie
You make believe you need me, but you try too hard, and it feels so wrong
You promise me forever, and you say it won't be long"
「あなたは嘘ばかり残していく」
「私が必要なふりをするけれど、本心までは繕えない」
「あなたは永遠を誓って、長くはかからないとうそぶく」

"And there's nothing you can do to change it back, " she said
"Nothing you can do but sing, this love is a fragile thing
Nothing you can do now but pretend again"
「やり直せることなんて何もない」、彼女は言う
「あなたはただ歌えばいい、"この愛は脆いもの"と」
「そしてまた何も知らないふりをするだけ」

"Nothing you can do to change it back, " she said
"Nothing you can do but sing, this love is a fragile thing
This love is my everything, but nothing you can do to change the end"
「やり直せることなんて何もない」、彼女は言う
「あなたはただ歌えばいい、"この愛は脆いもの"と」
「この愛は私のすべて、だけどあなたに結末は変えられない」

No, nothing you can do to change the end
あなたには結末を変えられない

04. Warsong

Ah, it's misery the way we fight
For bitter ends, we tear the night in two
I want your death, you want my life
We tell each other lies to hide the truth
And hate ourselves for everything we do
僕らの争いはみじめだ
僕らは夜を裂き、苦い結末へ突き進む
僕は君の終わりを願い、君は僕の全てを望む
ふたりお互いに真実を覆い隠して
そしてお互いのすべてに嫌気がさす

It's shame, wounded pride
Vengeful anger, burning deep inside
Poison in our blood
And pain, broken dreams
Mournful hopes for all we might have been
All misunderstood
傷だらけの自尊心
奥底で揺れる復讐の火
血液を流れる毒
痛み、そして破れた夢
通りすぎた過去への執着
すべてを誤解してきた

But no way out of this
No way for us to find a way to peace
We never found before
However we regret
All we will ever know is bitter ends
For we were born to war
出口などない
平穏を求める余地もない、どれほど後悔しても
そんなもの手にしたことすらないのだから
僕らが迎えるのは苦い結末だけ
僕らは争うことしかできない

For we were born to war
僕らは争うしかない

However we regret
All we will ever know is bitter ends
For we were born to war
どれほど後悔しても
僕らは苦い結末を迎えるだけ
僕らは争うことしか知らないから

05. Drone:Nodrone

I'm breaking up again, I feel it in the air
I'm really not sure what to say
I don't remember being there at all
Yeah, I know, there's no question that I was
But the answers I have
Are not the answers that you want
また別れることになる、そんな予感がする
何も言葉が出てこない
そこにいたことさえ思い出せない、いたことは間違いないのに
でも僕の答えは君の求めるものじゃない

So it's all, don't know, I really don't
And all, think so, but maybe not
And all, could be a case of me misplacing my identity
それ以上のことは何も知らない
その通りだと思う、でも違うのかも
もしかしたら僕なのかも
アンデンティティすら置き忘れて

Yeah, don't know, I really don't
And all, think so, but maybe not
And all, I guess it's more or less like ending up as nobody
本当に何もわからない
その通りだと思う、でも違うのかも
それはたぶん、誰にもなれずに終わるようなものだろう

Down, down, down, yeah, I'm pretty much done
Staring down the barrel of the same warm gun
Down, down, down, yeah, I'm pretty much done
下へ下へ、もう終わったよ
あの時の温い銃が詰まったカゴを凝視している
下へ下へ、もう終わったよ

I lose my reason when I fall through the door
Endless black night lost in looking for more
At least I know now how I lose it before
One last shot at happiness
ドアを抜けたら目的をなくした
今以上を求めてさまよう深い夜
今ならしくじった理由がわかる
幸福にとどめを刺そう

I know there's something up, it's all so hit and miss
I'm trying to make some sense of it, I guess the explanation is
I can't anymore, if I ever really could
Kind of strange to think it takes this long to get misunderstood
何かが起こる気がする、それもすごく行き当たりばったりに
僕は必死に意味を見出そうとするけど、単なる釈明にしかならない
もうできない、昔できていたとしても
誤解されるためにこんなにも長くかかった、おかしな感じだ

So it's all, don't know, I really don't
And all, think so, but maybe not
And all, could be a case of me displacing my reality
And all, I guess it's more or less the way that it was meant to be
それ以上のことは何も知らない
その通りだと思う、でも違うのかも
もしかしたら僕なのかも
現実さえも置き換えて
何にせよ、なるべくしてそうなったのだろう

Down, down, down, yeah, I'm pretty much done
Staring down the barrel of the same warm gun
Down, down, down, yeah, I'm pretty much done
下へ下へ、もう終わったよ
あの時の温い銃が詰まったカゴを凝視している
下へ下へ、もう終わったよ

I lose my reason when I fall through the door
Endless black night lost in looking for more
At least I know now how I lose it before
One last shot
ドアを抜けたら目的をなくした
今以上を求めてさまよう深い夜
今ならしくじった理由がわかる
とどめを刺そう

06. I Can Never Say Goodbye

Thunder rolling in to drown
November moon in cold black rain
This lightning splits the sky apart
And whispering his name
溺れそうなほど押し寄せる雷
黒く冷たい雨に佇む11月の月
この一閃が空を引き裂き
そして彼の名を囁く

He has to wake up
Love slipping away
Hear the bells beyond the sea
It's almost too late
彼は目覚めなければならない
愛が流れていく
海の向こうに鐘の音を聴く頃には
もう間に合わない

Shadows growing closer now
And there is nowhere left to hide
And I can't wake this dreamless sleep
However hard I try
I'm down on my knees
And empty inside
影がその手を伸ばしてくる
隠れられる場所はない
僕はこの真っ暗な眠りから目覚められない、どれほど抗おうとも
僕が膝をつくと、誰もいなくなった

Something wicked this way comes
From out the cruel and treacherous night
Something wicked this way comes
To steal away my brother's lifе
Something wicked this way comes
I can nеver say goodbye
恐ろしいものがやって来る
残酷な裏切りの夜から
恐ろしいものがやって来る
きょうだいの命を奪いに
恐ろしいものがやって来る
さよならは言えない

I can nеver say goodbye
さよならは言えない

Something wicked this way comes
From out the cruel and treacherous night
Something wicked this way comes
To steal away my brother's life
Something wicked this way comes
恐ろしいものがやって来る
残酷な裏切りの夜から
恐ろしいものがやって来る
きょうだいの命を奪うため
恐ろしいものがやって来る

07. All I Ever Am

I think too much of all that's gone
Of how it was before my thoughts
Obsessed with choices made for sure
In ignorance of history
過ぎ去ったことに囚われている
以前の僕ならどう考えたかと
歴史に目を向けず、正解を選びとることに固執していた

And consequence as more and more
I misremember hopelessly
The way love turned out every time
Was never quite enough
その結果、誤認がより深まっていく
どれだけ愛を目にしても、まだ物足りなく感じてしまう

I lose all my life like this
Reflecting time and memories
And all for fear of what I'll find
If I just stop and empty out my mind
Of all the ghosts and all the dreams
All I hold to in belief
But all I ever am
Is somehow never quite all I am now
こうして僕は人生を失う
映し出された時間と記憶も
この先 目にするものへの恐怖によって
すべて投げ出して忘れてしまいたい
あらゆる亡霊、あらゆる夢想、あらゆる信念さえも
どうやら、今までの僕という存在は
今ここにいる僕とは別人のようだ

I think too much of all to come
Of how it will be after I give up
My weary dance with age
And resignation moves me slow
未来について考えすぎてしまう
僕が去った後に何が起きるのか
年波でへとへとの僕のダンス
一線を退けばもっとひどくなるだろうか

Toward a dark and empty stage
Where I can sing of all I know
The way love turns out every time
Will never be enough
暗く静かなステージへ向かう
僕の知るすべてを歌うための場所
何度愛の姿を見つけても
もう十分とは思えない

I waste all my world like this
Intending time and memories
And all for fear of what I'll find
If I just stop and empty out my mind
Of all the ghosts and all the dreams
All I hold to in belief
That all I ever am
Is somehow never quite all I am now
こうして僕は世界を浪費する
時間と記憶さえも
この先 目にするものへの恐怖によって
足を止めて消してしまいたい
すべての亡霊、すべての夢想、すべての信念さえも
今までの僕という存在は
今ここにいる僕とは別人のようだ

And all for fear of what I'll find
If I just stop
立ち止まった先で見つけるものは

08. Endsong

And I'm outside in the dark staring at the blood red moon
Remembering the hopes and dreams I had and all I had to do
And wondering what became of that boy and the world he called his own
I'm outside in the dark wondering how I got so old
そして僕は暗闇の中、血のように紅い月を見つめていた
希望や夢、そしてすべきだった事を思い出しながら
どうなったのだろう、あの少年と彼の世界は
僕は暗闇の中に立って、自分がこうも老いたことに思いを馳せている

It's all gone, it's all gone
Nothing left of all I loved
It all feels wrong
It's all gone, it's all gone, it's all gone
No hopes, no dreams, no world
No, I don't belong
I don't belong here anymore
すべて消え去った
愛したものは何も残っていない
何もかも噛み合わない
すべて消え去った
希望、夢、世界
帰る場所はどこにもなく
僕はもはやここにいない

It's all gone, it's all gone
I will lose myself in time
It won't be long
It's all gone, it's all gone, it's all gone
すべて過ぎ去った
やがて僕は自分すら見失う
そう遠くないうちに
すべては過ぎ去った

Left alone with nothing at the end of every song
Left alone with nothing at the end of every song
Left alone with nothing, nothing
歌が終われば、そこはただ孤独
歌が終われば、そこはただ孤独
歌が終われば、そこはただ孤独

Nothing
Nothing
Nothing
そこには何もない

●おまけ

いいなと思ったら応援しよう!