見出し画像

省エネ大賞受賞技術開発の軌跡 (49) Trajectory of Energy Conservation Grand Prize-winning Technology Development (49)

第2章 誰でもできる発見や発明

Chapter 2 Discoveries and Inventions That Anyone Can Make

2.2 常識よ、サヨナラ

2.2 Goodbye to common sense

2.2.1.2 環境に優しい生産

 話は替わりますが、私は2001年11月20日(火)~24日(土)にかけて台湾の台北で行われたアジア諸国の国際フォーラムに出席しました。フォーラムのタイトルはGreen Productivity through B2B Cooperation on E2 Commerce でした。日本語に訳せば「エコ&電子商取引におけるビジネス協力を通じた環境に優しい生産性のあり方」 ということになります。

 このフォーラムは国際機関、アジア生産性機構(Asian Productivity Organization、

ホームページアドレス:http://www.apo-tokyo.org/ )の主催でした。出席者はアジア15カ国から約110名(主催者側16名、専門家19名、参加者43名、オブ                      ザーバー32名でした。私は日本からの参加者2名の内の一人として参加し、官民関係者と一緒に「環境と生産性を念頭においたE2(電子・環境取引)におけるB2B(ビジネス間)協力」についてその現状、問題点、応用、実施などを討議しました。

 このフォーラムでは日本の電機、通信、コンピュータ、周辺機器メーカーなど大企業7社、インド、シンガポールなどからの会社がプレゼンテーションを行いました。それらの情報を参考にして参会者全員がいくつかのグループに分かれてグループディスカッションを行ないました。

 日本からの大企業は異口同音にリサイクル・リユース、ゼロエミッション(毒物、廃棄物)、グリーン調達など環境に配慮した生産活動について報告しました。しかし、残念ながら、彼らの報告の中には環境に配慮した技術をアジア諸国に開放するという言葉はありませんでした。同じ日本人として恥ずかしいと感じた私は環境と生命に関する技術は独占せずに早い段階で開放すべきであると主張しました。

 このような考えは非常識でマイナーかもしれませんが、日本発の進んだ環境生産技術が世界の多くの人々によって感謝されるように早く技術移転されることを希望しています。

 このフォーラムでの私の感想ですが、

1)ほとんど全てのビジネス活動において環境(エコロジー)を念頭においた注意深い行動が求められており、日本がEMS(環境マネジメント)で世界の企業、団体、グループに対して果たすことができる役割は大きい。

2)KEC(2024年現在の釜本事務所) のSetsuden-mushiに即座に関心を示す国々もいくつもあり、今後継続的かつ密接な連絡を取ることが必要である。(無償技術移転)

3)環境、生態系を無視した活動が地球上では益々困難になっていることを改めて実感し、今後の仕事の方向を定め、少しでも役立ちたいという気持ちを一層強くした。(ISO14000に沿って)

4)KEC の進める省エネルギー、節電装置開発の方向性が正しく、一企業の利益に止まらず、”ゼロ”の時代には社会的に有益な事業であることを再認識した。

5)大企業はリサイクル・リユース、ゼロエミッション(毒物、廃棄物)、グリーン調達が可能であるかもしれないが、これが下請企業への圧力になっていないことを希望する。

6)消費者はリフューズ(拒否)すること、我慢することを実践しリサイクル・リユースにも積極的に取り組まなければいけない。

                             続く 

APO台湾フォーラム(2001.11)

2.2.1.2 Environmentally friendly production

Changing the subject, I attended an international forum of Asian countries held in Taipei, Taiwan from November 20th (Tue) to 24th (Sat) 2001. The title of the forum was Green Productivity through B2B Cooperation on E2 Commerce. It means "environmentally friendly productivity through business cooperation in eco & e-commerce".

This forum was sponsored by an international organization, Asian Productivity Organization(APO, Homepage address: http://www.apo-tokyo.org/). Attendees were about 110 people from 15 countries in Asia (19 experts, 43 participants, and 32 observers and 16 staffs from the organizer). I participated as one of two participants from Japan. We discussed the current situation, problems, application, and implementation of "B2B (between business) cooperation in E2 (electronic/environmental transaction) with environment and productivity in mind" together with those from the public and private sectors.

At this forum, 7 Japanese large companies from electrical, communication, computer and peripheral device manufacturing sectors joined with the companies from India, Singapore, etc. to gave presentations. All the participants were divided into several groups and had group discussions based on the information given by the presentations.

 All large company from Japan reported the environmentally friendly production activities such as recycling and reuse, zero emission (poison and waste), green procurement, etc. But unfortunately, there were no words in their reports to open up environmentally friendly technologies to Asian countries. Feeling embarrassed as a Japanese, I suggested that technologies related to the environment and life should be released at an early stage without monopolizing them.

 Although this kind of idea of free technology transfer may be uncommon and minor, I hope the advanced environmental production technologies from Japan will be transferred as soon as possible so that many people in the world can appreciate them.

My impressions on this forum are

1) Almost all business activities require careful action with consideration for the environment (ecology), and Japan can play an important role in EMS (environmental management) for companies, organizations and groups around the world.

2) There are a number of countries that are immediately interested in KEC's Setsuden-mushi, and it is necessary to keep in touch with them in the future. (Free technology transfer). (KEC has now changed its company name into KTK OFFICE.)

3) I realized once again that activities that ignore the environment and ecosystem are becoming more difficult on the earth, and I decided the direction of my future work and made myself even more eager to be any help for others. (Along ISO 14000)

4) I reconfirmed that the direction of energy saving and power saving device development promoted by KEC is correct and it is not only profit for one company, but it is a socially beneficial business in the "zero waste" era.

5) Large companies may be able to recycle/reuse, to carry out zero emissions (poison, waste) and green procurement, but I hope that this is not pressure on subcontractors.

6) Consumers must practice refusing and patience, and they must also actively work on recycling and reuse.

                          To be continued

いいなと思ったら応援しよう!