"Dare" とは?: R2-5-27, 水曜
SKRにて、DCの娘からのLINEを見る、現在のボスから慰留?云々と、でも本人はKobe に移りたいようだ。
ネットであれこれ調べていたら、"dare" といふ言葉にぶつかった。出典はhttps://www.linkedin.com/pulse/walt-disneys-secret-success-formula-four-cs-ivette-k-caballero
>>“First, think. Second, believe. Third, believe. Finally, dare.” Walt Disney
"Dare"について、こんなサイトも参考に;http://blog.asahipress.com/express_yourself/2007/06/dare_1d73.html
>>I dare say it's ‘DARE’!
(誰が何と言ったって「DARE」です!)
<略> この dare 、ほぼどんな場合でも使えるので、 Oh my God! についでアメリカ人が使うのを好む単語、、、、
まず、 dare の辞書的意味は
1.あえて(思い切って、勇気をもって、生意気にも)~する
2.冒険的に試みる、 (危険を)冒す;~に挑む <略>
一般的な使い方は、次のように how から始まるもの:
>>How dare you use my ~~
(よくも 私の~~をはいたわね!)
>>Don't you dare touch him!
(彼にちょっかいなんて絶対出さないでよ!)
日本語の訳だと、 dare を使ったときの「強さ」は伝わりにくい。 たとえば、上の例と同じ状況で「私も彼が好きだから飲みに誘ってもいい?」と聞かれたら こう答えます:
>> Don't you dare! 「ふざけないで、」 あるいは
>> How dare you?! 「なんてこと!」
**: dare は古英語の daring という「勇敢な」を意味する