時々何言ってるかわからないパートナー
アメリカ人のパートナーですがちょっと天然です。なんか…ズレてるんです。
昨日は職場で夕飯を食べるから夕飯なしで!との連絡がありヒャッホーい。
でも夜7時ごろには帰ってきたので、何食べたの?と聞いてみると、
「Pasta」
となんか不満そう。どんな?
「The meatballs were good」
え、じゃあなんでそんな不満げ??
「There were THREE KINDS of pasta」
いいじゃん。色んな味楽しめるじゃん。量が少なかったとか?
「Nah, the amount was decent」
え、じゃあ何が不満だったの?
「Because there's no main dish」
「We got THREE KINDS OF PASTA, and yet NO MAIN」
・・・え?😀
米食べたかったってこと?え?肉がないって?サイドがないってこと?
メイン何が欲しかったの?
「I donno, maybe chicken..?」
・・・・・。何言ってんだこいつ。ちょっと笑う。
え、パスタってサイドなの?でもミートボール入ってたでしょ?
「Yeah, that's…yeah」
・・・・。
「・・・」
「What the hell am I saying」
ご名答です!!!!!!
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?