見出し画像

長くて複雑な英文を頭から読む-28

 The two-day gathering of delegates from more than 30 nations mainly in
Asia and international organizations comes at a time when concerns are mounting that the H5N1 strain of avian influenza, which has been spreading throughout Asia and has recently cropped up in Turkey, could change into a form that could pass easily among humans and potentially kill millions of people.

 スラッシュは、前置詞・接続詞・関係代名詞・関係副詞の前、カンマに入れます。

 The two-day gathering of delegates /from more than 30 nations mainly in Asia and international organizations comes at a time /when concerns are mounting that the H5N1 strain of avian influenza, /which has been spreading throughout Asia and has recently cropped up /in Turkey, could change into a form /that could pass easily among humans and potentially kill millions of people.


「代表者たちの2日の会合が、アジアの主に30か国と国際組織から一度にやって来る、不安が高まっている時に、H5N1型鳥インフルエンザが、それはアジア中に拡がりつつあり近年トルコで突然出現した、簡単に人間の間に伝搬し何百万もの人を殺すかもしれない型に変異する可能性があるという(不安が)。」

和訳
「アジアの主に30か国と国際組織からの代表者たちの2日の会合が開催される、アジア中に拡がりつつあり近年トルコで突然出現したH5N1型鳥インフルエンザが、簡単に人間に伝搬し何百万もの人を殺すかもしれない型に変異する可能性があるという不安が高まっている時に。」


いいなと思ったら応援しよう!

この記事が参加している募集