見出し画像

8/18 スピーキングトレーニングより
①おめでとう!高校に合格したんだって。
A: Congratulation.  I heard you pass the high school exam.
B: Congratulations.   I heard you passed the high school exam.

But my great grandpa passed away yesterday・・・
②ご愁傷様です。
A: I am sorry that I heard. 
B: My condolences.

答 ① B   ② B

①おめでとう・・ を英語で言う時
Congratulation  と言っている日本人が多いです・・・
「おめでとう」という代わりに「めでとう」と言っているようにネイティブには聞こえます。
祝福の気持ちは1つではないので複数形の s  を最後につけましょう
Congratulations     ※  Thanks Cheers     Regards (よろしく)  Greetings (= Hellow)
※ I heard you 原形は 「あなたが~するのを聞く」 I heard (that) you passed「~したと聞いた」

②ご愁傷様・・
My condolences.  s を忘れずに、そして My もつけましょう
個人的なネガティブなシリアスな気持ちを表す場合は My  をつけます。
My sympathies.   My apologies.  My regrets.   My concerns.
※ I am sorry to hear that.  ならばご愁傷様と同じようにお悔やみで使えます
  I am sorry that I heard.  聞いてしまってごめんなさい   
     I am sorry to do.   と I am sorry that  の文は全く意味が違いますね。

いいなと思ったら応援しよう!

この記事が参加している募集