Quinn XCII - Sober Up 和訳
アメリカのシンガーソングライターQuinn XCII が2024年にリリースしたEP3部作の内の2作目、Lunchからの一曲。
女性と2人で酒を飲んで良い感じになっていながらも、ここから関係を深められるのかどうか心配になる気持ちが歌われています。
[Chorus]
We've been drunk all night
僕らは一晩中酔ってた
And I've been saying way too much
それで僕はずっと余計なことを言ってた
So if you're gonna shoot me down
だからもし君が僕のことを拒否するなら
Just do it 'fore I sober up
酔いが覚める前にしてくれ
'Cause the lights are turning on
だって明かりはついているから
And baby, now it's only us
それにベイビー、もう僕ら2人きりだ
So if you're gonna turn back now
だからもし君が引き返すなら
Just do it 'fore I sober up
酔いが覚める前にしてくれ
[Verse 1]
I was fine
僕は大丈夫だった
Sipping whiskey by myself Friday night
金曜日の夜 、1人でウイスキーをゆっくり飲んでた
'Till I saw you standing there
君の姿を見るまでは
Head down, no gown, singing loud to James Brown
頭を下げて、ドレスは着てなくて、ジェームズブラウンを熱唱してた
Off key but you didn't seem to mind
音程は外れてたけど君は気にしてなさそうだった
So I stepped, in your direction with two shots of Jack and Jim
それで僕はジャックダニエルとジムビームのウィスキー2杯を持って君のところへ向かった
Told you pick your poison
どの毒を飲むか選んでって君に言ったんだけど
But you took both, two more, turned into Cuervo
君はどっちも飲んで、また2杯、今度はクエルボを入れてきた
We were getting lost and losing track of time
僕らは迷子になって、時間も忘れてしまっていた
[Pre-Chorus]
Now the crowd is disappearing
周りの人はいなくなっていくけど
But our tab still isn't closed
僕らの勘定はまだ済んでない
So I'm wondering when you're leaving
だから君がいつ去っていくか考えてるんだ
Will you leave me all alone?
僕を一人ぼっちにしていくの?
[Chorus]
We've been drunk all night
僕らは一晩中酔ってた
And I've been saying way too much
それで僕はずっと余計なことを言ってた
So if you're gonna shoot me down
だからもし君が僕のことを拒否するなら
Just do it 'fore I sober up
酔いが覚める前にしてくれ
'Cause the lights are turning on
だって明かりはついているから
And baby, now it's only us
それにベイビー、もう僕ら2人きりだ
So if you're gonna turn back now
だからもし君が引き返すなら
Just do it 'fore I sober up
酔いが覚める前にしてくれ
Please don't mess me up
僕を混乱させないで
'Till I sober up
酔いが覚めるまで
[Verse 2]
Yeah I tend to handle rejections with handles
ああ、僕はいつも拒絶にはたくさんのお酒で対応するんだ
(Handleは持ち手つきの酒の容器のことを指していると考えられます。1.75リットルに相当するそうです。)
I put all my problems on ice
僕が抱える問題全てを一旦氷漬けにしてして
Take the parts I don't speak of and mix with Tequila
話さない部分だけ取り出してテキーラと混ぜる
Incase you say everything twice ,yeah
君がまた同じことを言うかもしれないから
I could use a little Holy Water on me
少し聖水を浴びたい気分だ
'Cause Lord knows I've been stone cold drinking
だって神様は僕がずっと浴びるように酒を飲んでるのを知っているから
(このstone coldの意味として考えられるのは2つです。1つはstone-cold sober :全くのシラフ, の反対であることを示しているという意味。2つ目はアメリカのプロレスラーのStone Coldのようにたくさんのお酒を飲む、という意味です。どちらにせよ酒をたくさん飲むということに変わりはないと思われます。)
But then I see you on a barstool, lonely
でも君が1人でバーの椅子に座っているのをみた時
That's when I let it sink in
しっかり考え始めたんだ
[Pre-Chorus]
Now the crowd is disappearing
周りの人はいなくなっていくけど
But our tab still isn't closed
僕らの勘定はまだ済んでない
So I'm wondering when you're leaving
だから君がいつ去っていくか考えてるんだ
Will you leave me all alone?
僕を一人ぼっちにしていくの?
[Chorus]
We've been drunk all night
僕らは一晩中酔ってた
And I've been saying way too much
それで僕はずっと余計なことを言ってた
So if you're gonna shoot me down
だからもし君が僕のことを拒否するなら
Just do it 'fore I sober up
酔いが覚める前にしてくれ
'Cause the lights are turning on
だって明かりはついているから
And baby, now it's only us
それにベイビー、もう僕ら2人きりだ
So if you're gonna turn back now
だからもし君が引き返すなら
Just do it 'fore I sober up
酔いが覚める前にしてくれ
Please don't mess me up
僕を混乱させないで
'Till I sober up
酔いが覚めるまで
Please don't mess me up
僕を混乱させないで
'Till I sober up
酔いが覚めるまで
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?