Snowflake
『Breaking News』という詞の中で、「Snowflakes」という言葉を使っているのですが、以下の記事でスラングで「意識高い系」という意味で使われていると知った。
意識高い系をバカにしている。生放送中、英政権とテレビ局を批判した出演者、話題に(BuzzFeed Japan) - Yahoo!ニュース
詞を書いた時は単純に言葉の響きが良いから使っていたのだけど、こうした意味もあると分かると、詞の解釈もまた広がってくる。改めて言葉って面白いし、取り扱い注意だと思う。
興味がありましたら、是非詞の方も読んでみて下さいませ。