sell short
what's crackin' みなさんこんにちは
初めてすぐにも関わらず、投稿頻度が落ち込んでしまっていますが、久しぶりに本日の使える表現を紹介したいと思います。
1. sell short
〜相手(あるいはもの)をみくびる、過小評価する
sell someone(something) short
のように間に入れることでも表現可能です。
ex. It was a mistake to sell them short, they were more stronger than you think they are.
(彼らをみくびったのは間違いだった。彼らはあなの思っていたよりもずっと強かった。)
最近してしまった上記のような出来事はありますか?もしあれば、sell shortを用いて表現してみましょう。
それではまた。see u in a bit