古語訳「アドヴァンス・オーストラリア・フェア」(オーストラリア国歌)
有るべき豪州人よ、諸共に祝はん。身共は程無く心のままなり。雑役になり代はりたる黄金の所知と富を保ちたり。古里は海原に篭り、其の土は潤ひ、稀なる幸に賑はふ。万葉に遣り出だし給へ、厳しき豪州。良き吟にて諸共に歌はん。遣り出だし給へ、厳しき豪州。
【 原文("Advance Australia Fair")】
Australians all let us rejoice,
For we are young and free;
We've golden soil and wealth for toil,
Our home is girt by sea;
Our land abounds in Nature's gifts
Of beauty rich and rare;
In history's page, let every stage
Advance Australia fair!
In joyful strains then let us sing,
"Advance Australia fair!"
※Amazonで現代語訳版「とりかへばや物語」を発売中です。
https://www.amazon.co.jp/dp/B07G17QJGT/