Macbookご乱心の巻
わたしのMacBook Proちゃんの様子がおかしい。
(まだ買って3ヶ月)
でも案ずることはない。
これはMacユーザーならきっと、あるあるの現象だから。
すごくそのままだが、名付けるならば「自動変換機能の錯乱現象」である。
Apple公式のヘルプページにも下記のようにしっかりと載っているのだが、Macbook Airを初めて手にした2020年当初は知らなくて「?!」となったことが懐かしい。
長年親しんだWindowsにさよならグッバイをし、Macに切り替えてはや4年。
全然専門的な機能は使いこなせていない自信があるが、こんな変換トラブルごときでは動じなくなった。成長。
こちらのサイトをブックマークしているので、予測変換が狂ってきたらいつでもリセットしてやるわ、かかってこいや状態なのである。
しかしながら、いつにも増して今回の予測変換のご乱心ぶりがすごい。
メールを打っていても思わず「ふふっ」と笑ってしまうレベルである。
ヒヤヒヤして、画面共有しながら資料作成とか到底できない。
せっかくなのでNew Macbook Proちゃん(2024.4〜)の間違った学習事例をここに残しておき、心置きなくリセットさせていただこうと思う。
もはや記号で打つと、記号で誤変換してくるあたり秀逸である。
そして、何かを変換しようとしてスペースを押すと常に「ざわ」が追加される異常事態になっているので、わたしの手元画面は常にカイジ状態になってしまう。
ただ、今回書き出してみて明らかになったのは、ひらがなからの変換のものは特にバグっていないということ。なんでだろう。変換学習は記号と英語限定なんですかね・・・?
結果的にそんなにこの「変換学習」って意味あるのかな・・・
(Appleさん、機能がちゃんと使いこなせていなくてごめんなさい)
どちらにせよ、毎日メールも書くし資料も作るし、こうやってnoteも書くようになった現在、変換が必要な日本語という特殊言語で生きているので、どうか変換の品質は一級品であってほしい。
以上、500000000のGARDENざわBookざわProざわ(みやこびとのMacbook Pro)に起きた誤変換の悲劇でした。
気持ちよくリセットしてきます。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?