EU、ガス価格下落により景気後退を回避とブリュッセル発表/フィナンシャルタイムズを読む
EU set to avoid recession following gas price falls, says Brussels
EU、ガス価格下落により景気後退を回避とブリュッセル発表
European Commission raises its forecasts for economic growth this year
欧州委員会、今年の経済成長率見通しを上方修正
The EU is set to dodge a previously forecast recession as falling gas prices, supportive government policy and firm household spending boost the region’s outlook, according to the European Commission.
欧州委員会によると、ガス価格の下落、政府による支援政策、堅調な家計消費により、EUは以前から予想されていた景気後退を回避することができそうだという。
Brussels lifted its predictions for EU growth this year to 0.8 per cent, stronger than the 0.3 per cent forecast in November, and said the region would avoid a technical recession — defined as two successive quarters of economic contraction. The euro area is forecast to expand 0.9 per cent in 2023, better than the 0.3 per cent that the commission expected towards the end of last year.
ブリュッセルは、今年のEUの成長率予測を0.8%に引き上げ、11月の予測値0.3%を上回り、テクニカルリセッション(2四半期連続の経済縮小と定義)を回避できると述べた。2023年のユーロ圏の成長率は0.9%で、昨年末に委員会が予測した0.3%より改善される見込みである。
The upgrades bring the commission into line with analysts, which now predict the region will dodge a recession after forecasting a severe contraction during the latter half of 2022.
このアップグレードにより、2022年後半に深刻な景気後退を予測した後、景気後退を回避すると予測するアナリストと一致するようになりました。
The spectre of shutdowns in Russian gas supplies coupled with falling industrial output and flagging business sentiment fanned fears last autumn that the EU was heading into a deep recession.
ロシアのガス供給停止に加え、工業生産の減少や企業マインドの悪化により、昨年秋にはEUが深刻な不況に陥るのではないかという懸念が広がった。
However, a mild winter and government subsidies have also helped ease pressure on households and businesses, as Europe’s gas benchmark price fell well below levels recorded during the summer of 2022.
しかし、暖冬と政府の補助金も手伝って、欧州のガス基準価格は2022年夏に記録した水準を大きく下回り、家庭や企業への圧迫は緩和されたといえよう。
The region’s economy avoided a contraction during the final quarter of last year — in part because of strong growth figures for Ireland.
昨年度最終四半期は、アイルランドの力強い成長率により、地域経済の縮小を回避することができた。
Europe experienced its third warmest January on record, according to the EU’s Copernicus Climate Change Service. The bloc’s underground gas storage levels have stayed unusually high for the time of year — facilities are currently 66 per cent full — raising hopes that the EU should have less need to rush to refill storage ahead of next winter.
EUのコペルニクス気候変動サービスによると、ヨーロッパでは1月が史上3番目に暖かかったという。EUの地下ガス貯蔵量は、この時期としては異例の高水準で推移しており、現在66%が満杯で、来年の冬に向けて貯蔵量の補充を急ぐ必要はないだろうという期待が高まっている。
Prospects have also improved overseas, including in China, where the easing of Covid-19 lockdown policies had prompted a positive reassessment of the growth outlook, the commission said, along with reduced supply chain interruptions.
また、海外でも、中国などでは、「Covid-19」政策の緩和により、サプライチェーンの中断が減少し、成長見通しが前向きに見直されていると、同委員会は述べている。
“We have entered 2023 on a firmer footing than anticipated: the risks of recession and gas shortages have faded and unemployment remains at a record low,” said Paolo Gentiloni, EU economics commissioner.
EUの経済担当委員であるパオロ・ジェンティローニは、「景気後退とガス不足のリスクは薄れ、失業率は過去最低を維持しているため、我々は2023年を予想以上に堅調な足取りで迎えることができた」と述べた。
“Yet Europeans still face a difficult period ahead. Growth is still expected to slow down on the back of powerful headwinds and inflation will relinquish its grip on purchasing power only gradually over the coming quarters.”
「しかし、欧州は依然として困難な局面に直面しています。強力な逆風を背景に成長はまだ鈍化すると予想され、インフレは今後数四半期にわたって徐々に購買力の支配を解いていくと思われます。」
Growth this year would be markedly slower than the 3.5 per cent recorded for the EU and euro area in 2022, the commission said, warning that strong “headwinds” would continue to weigh on the outlook.
欧州委員会は、今年の成長率は2022年にEUとユーロ圏で記録した3.5%よりも著しく低いとし、強い「逆風」が引き続き見通しに重くのしかかると警告している。
Brussels also declared that inflation had peaked, predicting consumer price growth would be 6.4 per cent this year in the EU, down from last year’s 9.2 per cent. Euro area inflation is projected to moderate to 5.6 per cent this year from 8.4 per cent in 2022. Inflation in the single currency area will ease further to 2.5 per cent in 2024, according to the forecasts.
ブリュッセルはまた、インフレがピークに達したと宣言し、EUにおける今年の消費者物価上昇率は昨年の9.2%から6.4%に下がると予測した。ユーロ圏のインフレ率は、2022年の8.4%から今年は5.6%に緩和されると予測されている。単一通貨圏のインフレ率は、2024年には2.5%までさらに緩和されると予測されている。
Real wages would continue falling in the short term given the high price rises, Brussels said, observing that core inflation, which excludes energy and unprocessed food, was still rising in January.
ブリュッセルは、高い物価上昇率を考えると、実質賃金は短期的に下がり続けるだろうと述べ、エネルギーと未加工食品を除いたコアインフレ率が1月も上昇していることを観察した。
Higher official interest rates would start bearing down on credit flows and investment, the commission added. The European Central Bank lifted rates to 2.5 per cent earlier this month and signalled that a further half-point increase lies ahead in March.
公式金利の上昇は、信用フローと投資に影響を与え始めるだろう、と委員会は付け加えた。欧州中央銀行は今月初め、金利を2.5%に引き上げ、3月にはさらに半ポイントの引き上げを行うことを示唆した。
Germany’s central bank boss Joachim Nagel, who is a member of the European Central Bank’s rate-setting governing council, warned this month there was “a great danger” that inflation could remain too high if it stopped raising rates too soon.
ドイツの中央銀行のヨアヒム・ナーゲル総裁は、欧州中央銀行の金利決定理事会のメンバーであるが、今月、金利引き上げを早急に中止した場合、インフレ率が高すぎる可能性があると「大きな危険性」を警告した。
Risks to the growth outlook were “broadly balanced”, Gentiloni said in a press conference on Monday in Brussels. The main risk looking ahead, he added, was “the war of aggression in Ukraine and the geopolitical tensions”. However, he highlighted it was “really impressive” that Europe had been able to manage energy dependence on Russia.
ジェンティローニ首相は、ブリュッセルでの記者会見で、成長見通しに対するリスクは「おおむね均衡している」と述べた。今後の主なリスクは、「ウクライナでの侵略戦争と地政学的緊張」であると付け加えた。しかし、欧州がロシアへのエネルギー依存を管理できていることは「本当に素晴らしいことだ」と強調した。