見出し画像

民主党が司法省の報告書に動揺する中、ジョー・バイデンの同盟者らは大統領を擁護/FTを読む

Joe Biden’s allies defend president as Democrats reel from DoJ report
民主党が司法省の報告書に動揺する中、ジョー・バイデンの同盟者らは大統領を擁護

Lawmakers rally around leader but others voice concern about his mental acuity
議員たちは指導者の周りに集まるが、彼の精神状態を懸念する声もある

Joe Biden’s Democratic allies rallied around him on Friday after they were left reeling by a special counsel’s report that cast the US president as a “well-meaning, elderly man with a poor memory”.
ジョー・バイデン氏の民主党支持者らは金曜日、米大統領を「善意の記憶力の悪い高齢者」と決めつけた特別検察官の報告書に動揺し、同氏を支持して結集した。

Lawmakers depicted the 81-year-old president as the best candidate to lead the Democrats into November’s election, despite long-simmering doubts in some quarters of the party about his mental acuity and whether he should step aside.
議員たちは、党内の一部ではかねてから大統領の精神状態や退任の是非について疑問が持たれていたにもかかわらず、81歳の大統領を11月の選挙で民主党を率いる最有力候補として描いた。

“I am absolutely confident based on [Biden’s] incredible record of success for the country, that he is the right person to lead the country for another four years,” Chris Van Hollen, the Democratic senator from Maryland, told reporters.
メリーランド州選出の民主党上院議員クリス・ヴァン・ホーレン氏は記者団に対し、「(バイデン氏の)国のための驚くべき成功実績に基づき、彼があと4年間国を率いるのにふさわしい人物であると絶対の自信を持っている」と語った。

“[Donald] Trump is going on 78. And the president is 81 years old. Is that meaningful? Of course not, it’s the same. They are older folks, and they’re our choices,” said Pennsylvania senator John Fetterman.
「(ドナルド)トランプ氏は78歳になる。そして大統領は81歳だ。 それは意味があるのでしょうか? もちろんそうではありません、それは同じです。 彼らは高齢者であり、私たちが選んだのです」とペンシルベニア州上院議員ジョン・フェッターマンは語った。

“It comes back to the very core choice that we have as a nation,” Fetterman added. “Do we want order over chaos? Do we want the truth over lying? Do we want virtue over just corruption and sleaze?”
「それは私たちが国家として持つまさに核心的な選択に立ち返る」とフェッターマン氏は付け加えた。 「私たちは混沌よりも秩序を望んでいますか? 私たちは嘘よりも真実を望んでいますか? 私たちはただの汚職や卑劣さよりも美徳を望んでいるのだろうか?」

Speaking at the White House on Friday, vice-president Kamala Harris, a former prosecutor, called the special counsel’s comments about Biden’s memory “gratuitous, inaccurate and inappropriate”.
元検察官であるカマラ・ハリス副大統領は金曜日、ホワイトハウスで講演し、バイデン氏の記憶に関する特別検察官のコメントは「根拠がなく、不正確で、不適切」であると述べた。

Karine Jean-Pierre, White House press secretary, said the report’s description of Biden’s memory “does not live in reality”.
ホワイトハウス報道官のカリーヌ・ジャンピエール氏は、バイデン氏の記憶に関する報告書の記述は「現実には存在しない」と述べた。

But other Democrats warned of the lasting political impact of the report by Robert Hur, a former federal prosecutor and registered Republican who oversaw an investigation into Biden’s handling of classified materials at his private residences and offices.
しかし、他の民主党議員らは、バイデン氏の私邸や事務所での機密資料の取り扱いに関する捜査を監督した元連邦検察官で共和党登録員であるロバート・ハー氏の報告書が永続的な政治的影響を与えると警告した。

Dan Pfeiffer, a former senior Obama adviser, said he feared the special counsel’s descriptions of Biden’s memory would “break through to the public at large”.
オバマ前上級顧問ダン・ファイファー氏は、バイデン氏の記憶に関する特別検察官の記述が「一般大衆に広まる」ことを懸念していると述べた。

Hur’s report said that in interviews with his office, Biden had forgotten significant dates, including when he had served as Barack Obama’s vice-president and when his eldest son, Beau, had died from cancer.
ホ氏の報告書によると、バイデン氏は事務所とのインタビューで、バラク・オバマ政権の副大統領を務めた時期や長男のボー氏が癌で亡くなった時期など、重要な日付を忘れていたという。

The special counsel opted not to press charges, arguing that at any trial, Biden would “likely present himself to a jury, as he did during our interview of him, as a sympathetic, well-meaning, elderly man with a poor memory”.
特別検察官は起訴しないことを選択し、バイデン氏はいかなる裁判でも「私たちがインタビューしたときのように、同情的で善意のある、記憶力の悪い高齢者として陪審に臨む可能性が高い」と主張した。

The report was immediately leaped upon by the Trump campaign. “It is a very low bar to be ruled mentally fit for trial,” said Stephen Miller, a former White House Trump adviser, told Fox News.
この報告書はトランプ陣営に即座に飛びついた。 「精神的に裁判に適していると判断されるのは非常に低いハードルだ」と元ホワイトハウスのトランプ大統領顧問スティーブン・ミラー氏はFOXニュースに語った。

“That very low bar . . . the president of the US does not meet.”
「その非常に低いハードル......アメリカ大統領は満たしていない」

Pfeiffer wrote in a newsletter on Friday that Biden now had to “repeatedly demonstrate that Hur is wrong and that he is up to the job . . . which means doing more interviews and more press conferences”.
ファイファー氏は金曜のニュースレターで、バイデン氏は「ハー氏が間違っており、職務に忠実であることを繰り返し証明しなければならなくなった」と書いた. . .それは、より多くのインタビューとより多くの記者会見を行うことを意味します。」

Biden has shied away from such events during his presidency. He declined an invitation to be interviewed on CBS News this weekend for a spot that would have aired alongside the Super Bowl, a primetime event likely to reach more than 100mn Americans.
バイデン氏は大統領任期中、こうしたイベントを避けてきた。 彼は、1億人以上のアメリカ人が視聴する可能性が高いゴールデンタイムのイベント、スーパーボウルと並行して放映されるはずだった今週末のCBSニュースのインタビューの誘いを断った。

“Privately, many Democrats will continue to worry that [Biden’s age] is going to become an increasingly difficult issue as the campaign goes on,” said Kevin Madden, an adviser to former Republican presidential nominee Mitt Romney now at the Penta Group consultancy.
元共和党大統領候補ミット・ロムニー氏の顧問で現在ペンタ・グループコンサルタント会社に勤めるケビン・マッデン氏は、「多くの民主党員は内心、選挙戦が進むにつれて(バイデン氏の年齢が)ますます困難な問題になるのではないかと懸念し続けるだろう」と語った。

Madden added that “the challenge for the Biden campaign and the White House is that every time they attempt to address [the issue of age] they sort of reinforce it”.
マッデン氏は、「バイデン陣営とホワイトハウスにとっての課題は、(年齢問題に)取り組もうとするたびに、それをある意味強化してしまうことだ」と付け加えた。

An NBC News poll published this week, but conducted before Hur’s report was released, found three-quarters of American voters, including half of Democrats, said they have concerns about Biden’s mental and physical health.
今週発表されたNBCニュースの世論調査では、ホ氏の報告書が発表される前に実施されたが、民主党員の半数を含む米国の有権者の4分の3が、バイデン氏の心身の健康について懸念を抱いていると回答した。

“My memory is fine,” Biden declared at a hastily arranged press conference Thursday night that grew increasingly hostile as reporters shouted questions about his age and mental acuity.
バイデン氏は木曜夜に急遽設けられた記者会見で「私の記憶力は大丈夫です」と宣言したが、記者団からは年齢や精神の鋭敏さについての質問が飛び交い、敵意はますます高まった。

But, minutes later, he referred to Egypt’s President Abdel Fattah al-Sisi as the leader of Mexico in response to a reporter’s question about the war between Israel and Hamas in Gaza. It was the latest in a series of public mis-steps in which the US president has mixed up foreign leaders.
しかしその数分後、ガザ地区でのイスラエルとハマスの戦争に関する記者の質問に答えて、同氏はエジプトのアブドルファッタハ・アル・シシ大統領をメキシコの指導者だと言及した。 これは、米国大統領が外国指導者を混同する一連の公の失策の最新のものだった。

Speaking last weekend at an event in Nevada, Biden confused François Mitterrand, the president of France who died in 1996, with the current president Emmanuel Macron.
バイデン氏は先週末、ネバダ州のイベントで演説し、1996年に死去したフランス大統領フランソワ・ミッテラン氏と現大統領エマニュエル・マクロン氏を混同した。

At two separate fundraisers in New York on Wednesday, Biden referred to the late German chancellor Helmut Kohl when referring to former German chancellor Angela Merkel.
水曜日にニューヨークで行われた2回の別々の募金活動で、バイデン氏は元ドイツ首相アンゲラ・メルケル氏に言及する際、故ヘルムート・コールドイツ首相に言及した。

英語学習と世界のニュースを!

自分が関心があることを多くの人にもシェアすることで、より広く世の中を動きを知っていただきたいと思い、執筆しております。もし、よろしければ、サポートお願いします!サポートしていただいたものは、より記事の質を上げるために使わせていただきますm(__)m