見出し画像

2024年の米国大統領選挙の行方を決める7つの激戦州/BBCを読む

Seven swing states set to decide the 2024 US election
2024年の米国大統領選挙の行方を決める7つの激戦州

About 240 million people are eligible to vote in this year’s US election, but only a relatively small number of them are likely to decide who becomes the next president.
今年の米国選挙では約2億4000万人が投票資格を持つが、次期大統領を決めるのはそのうちの比較的少数の人だけになりそうだ。

Experts believe there are only a handful of so-called "swing" states that could plausibly be won by either Democrat Kamala Harris or Republican Donald Trump.
専門家は、民主党のカマラ・ハリス氏か共和党のドナルド・トランプ氏のどちらかが勝利する可能性がある、いわゆる「スイング」州はほんの一握りしかないと考えている。

Seven of them - Arizona, Georgia, Michigan, Nevada, North Carolina, Pennsylvania and Wisconsin - hold the keys to the White House.
そのうちの7州(アリゾナ、ジョージア、ミシガン、ネバダ、ノースカロライナ、ペンシルベニア、ウィスコンシン)がホワイトハウスの鍵を握っている。

Both campaigns are therefore targeting undecided voters in these states.
したがって、両陣営ともこれらの州の未決定有権者をターゲットにしている。

Arizona

アリゾナ

The Democrats gained the presidency in 2020 with the support of the Grand Canyon State, which narrowly voted to back the party's candidate for the first time since the 1990s.
民主党は、グランドキャニオン州の支持を得て2020年の大統領選に勝利した。同州は1990年代以来初めて、僅差で民主党候補を支持した。

This state borders Mexico for hundreds of miles, and has become a focal point of the nation’s immigration debate.
この州は数百マイルにわたってメキシコと国境を接しており、国の移民論争の焦点となっている。

Border crossings have fallen in recent months from record highs, which have made the issue near the top of voters' concerns.
国境を越える人数は過去最高を記録したが、ここ数カ月で減少しており、この問題は有権者の最大の関心事となっている。

Trump has repeatedly attacked Ms Harris’s record on immigration, because she was given a role by President Joe Biden to try and ease the border crisis.
トランプ大統領は、ジョー・バイデン大統領から国境危機の緩和に努める役割を与えられたハリス氏の移民問題に関する実績を繰り返し攻撃してきた。

He has also vowed to carry out “the largest deportation operation” in US history if he regains the presidency.
また、大統領に復帰すれば、米国史上最大の「国外追放作戦」を実行すると誓っている。

Arizona has also hosted a bitter row over abortion access, after state Republicans tried unsuccessfully to reinstate a 160-year-old near-total ban on terminating pregnancies.
アリゾナ州では、州の共和党議員らが妊娠中絶をほぼ全面的に禁止する160年前の法律を復活させようとしたが失敗に終わり、中絶の権利をめぐる激しい論争も起きている。

The issue has become even more polarising since 2022 when the US Supreme Court overturned a landmark ruling that gave women a constitutional right to abortion.
2022年に米国最高裁が女性に中絶の憲法上の権利を与えた画期的な判決を覆して以来、この問題はさらに二極化している。

Georgia

ジョージア

Our list of swing states closely matches the list of places where Trump-backed Republican officials tried to thwart Mr Biden’s win in the 2020 election.
我々の激戦州のリストは、トランプ氏を支持する共和党当局者が2020年の選挙でバイデン氏の勝利を阻止しようとした場所のリストとほぼ一致している。

In Georgia's Fulton County, alleged election interference has landed Mr Trump in one of his four criminal prosecutions (Trump has been convicted in one case, while the remaining are ongoing).
ジョージア州フルトン郡では、選挙介入の疑いでトランプ氏が4件の刑事訴追のうちの1件にかけられている(トランプ氏は1件で有罪判決を受けており、残りは係争中)。

He and 18 others are accused of conspiring to overturn his narrow defeat to Mr Biden in the state. Trump denies any wrongdoing, and the case looks increasingly unlikely to be heard in court before the election.
トランプ氏と他の18人は、同州でのバイデン氏に対する僅差の敗北を覆すために共謀したとして告発されている。トランプ氏は不正行為を否定しており、この事件が選挙前に法廷で審理される可能性はますます低くなっている。

A third of Georgia's population is African-American, one of the country’s largest proportions of black residents, and it is believed that this demographic was instrumental in Mr Biden flipping the state in 2020.
ジョージア州の人口の3分の1はアフリカ系アメリカ人で、これは全米で最も黒人住民の割合が高い州の一つであり、この人口構成が2020年にバイデン氏が同州を転覆させるのに重要な役割を果たしたと考えられている。

Some disillusionment with Mr Biden had been reported among America’s black voters, but the Harris campaign hopes to animate this constituency.
アメリカの黒人有権者の間ではバイデン氏に対する幻滅感が一部報告されているが、ハリス陣営はこの支持層を活気づけたいと考えている。

Michigan

ミシガン

The Great Lakes state has picked the winning presidential candidate in the last two elections. Despite backing Mr Biden in 2020, it has become symbolic of a nationwide backlash over the president’s support for Israel during that country’s war in Gaza.
グレート・レイクス州は過去2回の大統領選挙で勝利した候補者を選出している。2020年はバイデン氏を支持したが、ガザでのイスラエル戦争中に大統領がイスラエルを支持したことに対する全国的な反発の象徴となった。

During Michigan’s Democratic primary contest in February, more than 100,000 voters chose the “uncommitted” option on their ballots, part of a campaign mounted by activists who want the US government to halt its military aid to Israel.
2月に行われたミシガン州の民主党予備選では、10万人以上の有権者が「無所属」の選択肢を投票用紙に選んだ。これは米国政府にイスラエルへの軍事援助を停止するよう求める活動家らが展開した運動の一環である。

Notably, Michigan has the country’s largest proportion of Arab-Americans - a demographic whose support for Mr Biden was in jeopardy. But Ms Harris has taken a harder tone on Israel, and some Gaza protesters have told the BBC they hope she will be more sympathetic to their cause.
注目すべきは、ミシガン州はアラブ系アメリカ人の割合が国内で最も高いことだ。この人口層はバイデン氏への支持が危ぶまれていた。しかしハリス氏はイスラエルに対してより厳しい姿勢を示しており、ガザの抗議者の中には、ハリス氏が自分たちの大義にもっと共感を示してくれることを期待しているとBBCに語った人もいる。

Trump has highlighted the state’s significance in his potential path to victory. Commenting on events in the Middle East, he has called on Israel to finish its campaign over Hamas in Gaza, but "get it over with fast”.
トランプ氏は、勝利への道筋としてイスラエルの重要性を強調した。中東情勢についてコメントし、イスラエルに対し、ガザ地区でのハマスに対する軍事行動を終わらせるよう求めたが、「早く終わらせる」よう求めた。

Nevada

ネバダ

The Silver State has voted Democrat for the last several elections, but there are signs of a possible turnaround by the Republicans.
シルバー州は過去数回の選挙で民主党に投票してきたが、共和党が逆転する可能性がある兆候がある。

Recent averages published by poll-tracking firm 538 indicate that polls once showed Trump enjoying a wide lead over Mr Biden, but that advantage has shrunk since Ms Harris became the top of the ticket. Democrats had hoped a candidate with greater appeal to younger and more diverse voters would close the gap.
世論調査会社538が発表した最近の平均値によると、かつてはトランプ氏がバイデン氏に大きくリードしていたが、ハリス氏がトップ候補になって以来、その差は縮まっている。民主党は、より若く多様な有権者にアピールできる候補者が差を縮めることを期待していた。

Both candidates are vying to win the state’s sizeable Latino population.
両候補とも、州のかなりの数のラテン系住民の支持を獲得するために争っている。

Despite the fact that the US economy has shown strong growth and jobs creation since Mr Biden took the presidency, the post-Covid recovery has been slower in Nevada than elsewhere.

バイデン氏が大統領に就任して以来、米国経済は力強い成長と雇用創出を示しているにもかかわらず、ネバダ州ではコロナ後の回復が他の州よりも遅い。
At 5.1%, the state has the highest unemployment rate in the country, after California and the District of Columbia, according to the latest US government statistics.
最新の米国政府統計によると、この州の失業率は5.1%で、カリフォルニア州とコロンビア特別区に次いで国内で最も高い。

If Trump comes to power again, he has vowed a return to an agenda of lower taxes across the board, and fewer regulations.
トランプ氏は再び政権に就いた場合、全面的な減税と規制緩和の政策に戻ると誓っている。

North Carolina

ノースカロライナ

Polls appear to have tightened in the Tar Heel State after Ms Harris assumed her place at the top of the Democratic ticket, and some analysts now call it a "toss-up".
ハリス氏が民主党候補のトップに立った後、ノースカロライナ州での世論調査は拮抗しているようで、一部のアナリストは「五分五分」と呼んでいる。

That has perhaps been reflected in Trump's choice to go there for his first outdoor rally since an attempt was made on his life in July.
7月に暗殺未遂事件が起きて以来、初の屋外集会をトランプ大統領がそこで開いたことにも、それが反映されているのかもしれない。

“This state is a very, very big state to win," he told the crowd.
「この州は勝つのが非常に難しい州だ」と彼は群衆に語った。

For their part, the Democrats decided to give a platform to the state's governor, Roy Cooper, on the final night of their party convention.
一方、民主党は党大会最終日の夜に州知事ロイ・クーパー氏に演説の場を与えることを決めた。

North Carolina borders Georgia, and shares some of its top electoral concerns, as well as those in Arizona, another Sun Belt state.
ノースカロライナ州はジョージア州と隣接しており、同州とサンベルト州のもうひとつの州であるアリゾナ州と同様に、選挙に関する主要な懸念事項を共有している。

Trump carried North Carolina in 2020 but did so by just over 70,000 votes, which has further buoyed Democrats' hopes that this "purple" state (one that could vote red or blue) could be winnable in this election year.
トランプ氏は2020年にノースカロライナ州で勝利したが、その差はわずか7万票強だった。このことは、この「紫の」州(赤か青に投票できる州)が今年の選挙で勝利できるかもしれないという民主党の期待をさらに高めた。

Pennsylvania

ペンシルバニア

Both sides have also been campaigning doggedly in the Keystone state, which is where Donald Trump survived the first assassination attempt.
両陣営は、ドナルド・トランプ氏が最初の暗殺未遂事件を生き延びたキーストーン州でも粘り強く選挙活動を展開している。

The state proved pivotal in the 2020 election, backing Mr Biden. He has often spoken of his connection to the working-class city of Scranton, where he grew up.
同州は2020年の選挙でバイデン氏を支持し、極めて重要な役割を果たした。バイデン氏は、自分が育った労働者階級の街スクラントンとのつながりについて頻繁に語ってきた。

The economy is a a top issue here, as well as many other places. Inflation spiked across the country under the Biden administration, before gradually reducing.
経済は、他の多くの場所と同様、ここでも最重要課題です。インフレはバイデン政権下で全国的に急上昇しましたが、その後徐々に減少しました。

Pennsylvanians are far from unique among Americans for feeling cost-of-living pressures as a result of inflation. But the price of groceries has risen faster in their state than in any other, according to market intelligence provider Datasembly.
インフレによる生活費の上昇圧力を感じている米国人は、ペンシルベニア州民だけではない。しかし、市場情報提供会社データアセンブリーによると、ペンシルベニア州では食料品価格の上昇が他のどの州よりも速いという。

The BBC has previously reported on how people were struggling to cope in Erie - a bellwether county for the rest of Pennsylvania, where as many as one in eight people are considered “food insecure”.
BBCは以前、ペンシルベニア州の他の地域の指標となる郡であるエリーで人々がいかに苦闘しているかを報じた。同郡では8人に1人が「食糧不安」にあるとされている。

High inflation could hurt Ms Harris across the US as polling suggests it is giving voters an unfavourable view of the economy.
世論調査ではインフレが有権者に経済に対するマイナスの見方を与えていることが示唆されており、高インフレは米国全土でハリス氏に打撃を与える可能性がある。

Trump has sought to attack her by pinning her to the Biden economy.
トランプ氏は、彼女をバイデン経済に結びつけることで攻撃しようとした。

Wisconsin

ウィスコンシン

The Badger State also picked the winning presidential candidate in both 2016 and 2020, by a margin of little more than 20,000 votes each time.バッジャー州は、2016年と2020年の両方で、それぞれ2万票強の差で大統領選の勝利候補を選出した。

Pundits have suggested it is in marginal states like this one where an impact could be made by third-party candidates who are campaigning against the policies of the big two candidates.
専門家らは、この州のような接戦の州こそ、二大候補の政策に反対する第三政党の候補が影響力を発揮できる可能性があると指摘している。

Polling had indicated that a sizeable show of support for independent candidate Robert F Kennedy Jr could have harmed the vote tallies for Ms Harris or Trump. Kennedy suspended his campaign in late August and endorsed Trump.
世論調査では、無所属候補のロバート・F・ケネディ・ジュニア氏への支持が相当高ければ、ハリス氏やトランプ氏の得票数に悪影響を与える可能性があった。ケネディ氏は8月下旬に選挙活動を中止し、トランプ氏を支持した。

Democrats have been fighting to have Green Party candidate Jill Stein removed from the ballot here, saying the party did not comply with state election laws, and has also filed an elections complaint against Cornel West, a left-leaning academic.
民主党は、緑の党が州の選挙法を遵守していないとして、同党の候補者ジル・スタイン氏をこの州の投票用紙から削除するよう闘っており、左派の学者コーネル・ウェスト氏に対しても選挙違反の苦情を申し立てている。

Trump has described that state as “really important… if we win Wisconsin, we win the whole thing”. The summer Republican National Convention was held in Milwaukee.
トランプ氏は同州を「本当に重要だ…ウィスコンシン州で勝てば、全てが勝てる」と評した。夏の共和党全国大会はミルウォーキーで開催された。

Ms Harris was rallying in that same city when her party's own convention formally nominated her as the Democratic presidential candidate, appearing via a live feed.
ハリス氏は、同市内で集会を開いていた際、党大会で正式に民主党大統領候補に指名され、ライブ中継で登場した。

英語学習と世界のニュースを!

自分が関心があることを多くの人にもシェアすることで、より広く世の中を動きを知っていただきたいと思い、執筆しております。もし、よろしければ、サポートお願いします!サポートしていただいたものは、より記事の質を上げるために使わせていただきますm(__)m