レアルソシエダ戦後マラガ監督コメント日本語訳
*Contreras: "Creo que ha sido demasiado castigo"
El técnico malaguista analizó la derrota cosechada ante la Real Sociedad: "El segundo gol nos mata, creo que con el empate todos pensábamos que estábamos más cerca de la victoria"
*アントニオ:「あまりにも苦しい結果」
マラガの監督はレアルソシエダ戦の敗戦の結果を受けてこう分析した。「2点目のゴールが私達を苦しめた、引き分けになったとき勝利に近づいたと全員が思ったと思う。」
*監督の名前アントニオ•コントレラス
El resultado no se ajusta con el juego
“Yo creo que es demasiado castigo para estas jugadoras. Te vas fastidiado porque la Real ha tenido ocasiones, pero cuando más opciones tuvimos que era con el 1-1, un balón en largo y un error nuestro lo cambia. Ves un 1-3 en el marcador, pero ves las sensaciones en el campo, creo que ha sido demasiado castigo e incluso el Málaga se ha merecido más”.
この結果はプレーとそぐわない
選手たちにとってあまりにも苦しい結果だと思う。レアルソシエダにチャンスがあったが私たちは1-1になったとき、もっとロングボールだったりミスを修正する選択肢を持つべきだったのでもったいなかった。その結果1-3、ピッチ上での感覚は非常に厳しいが、それも含めマラガはもっとできたと思う。
Asumir errores
“Los goles son errores nuestros y las jugadoras lo saben. Cuando empatas, el segundo gol nos mata. Creo que con el empate todos pensábamos que estábamos más cerca de la victoria, por sensaciones, que de perder el partido y, sin embargo, *con poquito te hacen gol”.
ミスを受け止める
どのゴールも私たちのミスですし選手たちもそれをわかっています。引き分けになって、2失点目のゴールが私たちを苦しめた。負けるという感覚よりも引き分けに追いついたとき全員が勝利に近づいていると思ったと思うが、*いとも簡単に決められてしまった。
*con poco te hacen gol少しのプレーでとか少ないプレーでゴールする。簡単に決める
Buscar soluciones
“Lo que importa es que se lo crean, que sigamos creyendo y buscar soluciones ya y rápido porque al equipo le hace falta”.
解決策を探す
重要なのは私たちは信じ続け、そしてチームに必要な解決策を早く見つけます。
Mensaje al vestuario
“Las chicas saben que *voy a muerte con ellas y yo soy el máximo responsable de los errores porque quien las pone en el campo soy yo y por eso las voy a defender”.
ロッカールームで伝えたこと
彼女たちは私が彼女たちと一緒に*倒れることを知っているし、ミスのすべては私の責任、なぜなら誰を試合に置くかは私がしてることでありそれらを使いこなしていかなければいけない。
*直訳だと彼女たちと一緒に死ぬ。死ぬって訳すのもと思って少ないヴォキャブラリーから搾りだした単語が倒れる
今週末は代表Weekなのでリーグの試合はお休みです。
次節は首位アトレティコマドリードとアウェーで対戦。
今シーズン既に2試合対戦し
リーグ {0-4}
コパ {2-4}
と2戦2敗
さて無敵アトレティコマドリードに私たちマラガはどう戦うのか。
そして降格争いから抜け出せるのか。