#10 "Why don't you marry? " で恥ずかしかった?
こんにちは^^
「話せる」を叶えるエンパワー英語コーチの
寺田美千代です^^
さて、前回に引き続き、「思い出」シリーズです^^
大学時代、授業中に先生が私たちに話してくれた思い出です^^
その先生(教授・女性です)が、アメリカ留学していたときの話です。
ある時、彼女はパーティーに招待されたのですが、そこには大学の先生たちやその家族も招待されていました。
当時、彼女はまだ20代、独身でした。
パーティーに参加していたアメリカ人男性(おそらく30代くらいだったそうです)と彼女がお話ししていた時のことです。
とても素敵な方だな、という印象で、話しが盛り上がっていき、彼女は彼が独身だと聞いて、こう言ったそうです:
"Why don't you marry?"
すると彼は、にやっ、と笑って
"ME? You? OK!"
と答えたそうなんです。
実はこれ、彼女はこういうつもりで言ったのです:
「どうして結婚してないんですか?(とても素敵な方なのに)」
それに対して彼は、
「僕と? いいよ!」
との返事。
会話が噛み合っていない???
後で彼女は、自分が
「私と結婚しませんか?」
と彼に言っていたんだ、と分かって、めっちゃくちゃ顔が赤面したわ〜、
恥ずかしかった💦
と話してくれました。
お分かりでしょうか?
この "Why don't you do 〜?" という表現は、反語的表現で、
「なぜ〜しないのですか?」という意味から、
⇩
「〜してはどうですか?」
というお誘い、提案する文になるんです。
つまり、男性のほうは、彼女がきっと、「どうして結婚してないの?」と聞いてと分かったうえで、冗談めかして「僕と?いいよ!」って答えた、ということなんです。
この話しのおかげで、私はこの、
"Why don't you do 〜?"
の表現の使い方を覚えたのでした^^
コーチング本講座の詳細につきましては「英語コーチングとは?」(太字をクリックすると別ページが開きます)をご覧ください。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?