見出し画像

お月見の話(創作)

僕は日本中を駆け回っているセールスマン、今日仙台でセールスツアーを終えたところだ。
ラーメン屋で遅い昼食を食べていると、テレビで中秋の名月について放送していた。
今晩は中秋の名月だ。

仙台の近くの月で有名な観光地、松島の事を思い出した。

『奥の細道』の冒頭でも「松島の月先心にかゝりて(松島の月はどのようになっているのだろうとまず気になったので)」と書いて芭蕉は江戸を 発っている。

そうだこれから松島へ足を延ばそう、芭蕉の様に月を味わえるかもしれない。

私は、急きょ、松島のホテルを予約した。

ホテルに着くと、ロビーには月見団子がススキの穂とともに飾られている。
その夜、ホテルの大浴場で一人お月見をしたが、曇っていて月を見ることはできなかった。
残念だった。不完全燃焼の気持ちを抱きながら起きていた。
眠れなかった。

もう一度、浴場に向かった。
運が良ければ、空が晴れていれば、今度は満月がみられるかもしれない。

今は真夜中、ばか騒ぎをしていたラウンジバーの騒音も無くなり、ホテルはシーンと静まり返っている。
ロビーを通って大浴場へ向かう。

ふと見ると、一人の少女がロビーのお団子の飾りをじっと見て立っている。
ぎょっとした。
こんな夜中に女の子が一人で立っているなんて。
遠くからそっと伺うと、長い髪をたらした白い顔をした少女。
透明な怪しげな雰囲気を醸し出す女の子。
怖がらせないように気を付けながら、すこし近づいて見ると彼女はすすり泣いているではないか!

「かぐや姫」の話を思いだした。
かぐや姫は月の住人なのに地球でおじいさんとおばあさんに育てられる。
月に帰りたいと満月を見て泣く。
今夜の様に曇って満月が見えない夜もかぐや姫は泣くのだろうか?
僕の視線の先には、依然としてお団子の前で彼女がすすり泣いている。
声をかけるべきか、そっとしてあげた方がいいのか?
なすすべもなくしばらく遠目から彼女の後姿を見ていた。

突然何かが背後から近付いてくるのを感じた。
それは、音もたてず、滑るように、僕の横を通り過ぎて彼女と面と向かって・・・

「つまんないことでそんなにへそをまげるなよ、ちょっと誕生祝のケーキを用意するのを忘れただけじゃないか、さあ部屋に帰ろうよ。」
若い男が彼女の肩をつかんで揺すった。
少女は闇をつんざく様な大声で「大っ嫌い!」と叫んだ。
二人の男女の押し問答は月見団子の前でしばらく続いていた。

月は依然雲に隠れたままで。

松島や 雲に隠れし 月と姫

A short fiction about the moon festival.
I’m a salesman who travels around Japan and I have finished my Tohoku tour at Sendai today.
When I was taking a late lunch at a ramen restaurant, the TV was broadcasting about the full moon festival.
It is the full moon festival this evening.

I remembered Matsushima, the famous moon sightseeing place near Sendai.
Matsuo Basho wrote in his essay “Okuno-hoso-michi,“ that he left Tokyo because he wanted to view the moon in Matsushima.
“Yes” I decided.
“I’m going to make a little side trip to Matsushima, I might experience the full moon as if I were a modern day Basho.”
I impulsively made a reservation at a hotel in Matsushima.

On arriving at the hotel, a heap of dumplings with silver grasses were decorating the lobby as an offering to the moon.
That evening, I took a bat h, alone, in the large bathroom at the hotel, but I couldn’t view the full moon because it was cloudy.
I felt so disappointed and I sat up late with an unsatisfied feeling.
I couldn’t sleep.
I went to the bathroom again.
If I were lucky, if the sky cleared, I would be able to see the full moon this time.

It was around midnight by then.
The noise in the lounge bar which had been boisterous had already gone and all around the hotel was calm.
I walked through the lobby to the large bathroom.

I saw, by chance, a girl standing in the lobby looking at the dumpling decoration.
I was startled.
I wondered why she was standing alone in that deep night.
I looked at her from a distance.
She had a pale face with long straight hair in the dim lobby light.
What was she with her lucent and mysterious atmosphere?

Not wanting to scare her, I looked little bit closer and understood she was crying!

That reminded me of the“The Tale of Princess Kaguya”.
In the story, Princess Kaguya is a lady from the moon and is raised by an old man and woman on the earth.
She looks at the full moon and weeps because she wants to go back to the moon.

When the full moon doesn’t appear because it is cloudy like this evening, does Princess Kaguya cry?
Should I say something to her, or leave her alone?
She was still sobbing in front of the dumplings at the edge of my vision.
I was looking at her from far behind without doing anything for a while.

Suddenly I felt something approaching me from behind.
It passed through me without a sound as if gliding across the floor and faced her.

He said” Don’t sulk about something trivial. I just forgot your birthday cake.
Let’s go back to the room.”
The young man grabbed her shoulders and shook them.
There was an earsplitting girl's scream, “I hate you!”
The quarrel between the two had been continuing in front of the dumplings for a long while.

We still can’t see the full moon.

Matsushimaya Kumoni Kakuresi Tsuki to Hime
The full moon and the Princess Kaguya in Matsushima are hiding behind the clouds