卵(創作)
私は私の人生で一度も女性とは縁のなかった中年の男です。
それは私が女性に興味がないという意味ではありませんが、それは私がそのような関係を持つ機会を持っていないという理由だけでした。
ある日、私は私のお気に入りの野良猫たちに会うために公園を歩いていました。
若い女性が大きな卵をもって私の前から近づいてきました。
野良猫と話をしているときに何度か見たことがありますが、話したことは有りません。
彼女は言った。
あなたは、ボブ・プロクターの「イメージは物質化する」という本を読んだでしょう。
野良猫に餌をやる私を見ているとき、あなたは考えていました。
そして彼女は最後に言った「大切に育ててください。この子が孵化したら戻ってきます。」
彼女は気が狂っているのか、いや、彼女の言っていることは正しいかも、私は心の中でつぶやきながら、曖昧な表情で卵を受け取って家に帰りました。
卵を段ボール箱の床暖房マットの上に置きました。
日々、変化は見られません。
しかし、注意深く観察すると、気分によって卵の色が変わることがわかりました。
僕がふさぎ込んでいると、卵の色は青っぽくなるのだ。
公園で暖かい日差しの中で眠っている私のお気に入りの猫を見た後、卵は少しピンク色に見えます。
ある夜、卵の中から殻を突く音が聞こえました。
私の赤ちゃんが誕生します!
“Our Egg”
I am a middle-aged man who has never had a girlfriend in his life.
It does not mean I am not interested in women, just that I haven’t had a chance to have such a relationship.
One day I was walking in the park to see my favorite stray cats.
A young woman was walking towards me, holding a football-sized egg.
I had seen her a few times while I was talking to the stray cats, but I had never spoken to her.
She said, “I know you have read the book “Image Materializes” by Bob Proctor.
“You were thinking this when you were looking at me while feeding the stray cats.”
And then, the last thing she said to me was, “Please carefully nurture this child
I’ll be back when it hatches.”
“Is she insane? No, what she is saying might be true. “, I thought to myself.
I took the egg home with an ambiguous countenance.
I placed the egg on my heated floor mat in a cardboard box.
Day after day it looked like there was no change.
However, under my careful observation, I found the color of the egg changed depending on my mood.
When I felt under the weather it became bluish.
After seeing my favorite cats sleeping in the warm sunshine in the park, the egg looked a little pink.
One night, I heard the sound of clicking from inside the egg.
My baby is going to hatch.