日日是好日 〜Every day is a good day〜
いつだったか、海外旅行帰りのフライトで、
映画「日日是好日」を見ました。
日本語の音声に、英語字幕付き。
「茶道のことばを、英語で言うとこうなるんだ!」
と、おもしろかったので、いくつか紹介します。
薄茶(うすちゃ)
thin tea
濃茶(こいちゃ)
thick tea
薄いお茶、濃いお茶。
そのまんまです。
棗(なつめ)
tea caddy
形がナツメの実に似ていることに由来する「棗」。
英語では「お茶の容器」と、機能に注目しています。
水差し(みずさし)
cold water jar
お手前で使う、水を入れる器。
「水」=「cold water」と、律儀に翻訳されています。
(この写真だと、白い陶器です)
茶筅(ちゃせん)
tea whisk
お茶の泡立て器。
たしかに、薄茶はキレイに泡立てますね。
袱紗(ふくさ)
napkin
茶器を取り扱うときに使う布。
裏千家では赤い布を使います。
言われてみれば、ナプキンかもしれない。
懐紙(かいし)
paper
ふところに入れて持ち歩く紙。
お菓子を取る時に使います。
確かに「紙」だけど、英語にするとなんだか味気ない…。
大暑
great heat
大寒
great cold
最も暑い時期と、最も寒い時期。
毎日暑いので、ムリせずのんびり過ごしましょう。