藤沢周平『静かな木』と『早春』 ダイジェスト(英語対訳)5 Fujisawa Shuhei's "The Quiet Tree" and "Early Spring" A Digest (Japanese-English Translation) 5
5 『静かな木』(読後感)
全三篇、どれも主人公が武家であり、市井の様子があまり無かったり隠し剣や男女の恋慕があるわけでもなく、内容的にはちょっと偏っている気もします。それゆえ、藤沢周平の小説をはじめて読むという方には勧めにくい一冊です。しかし、端正な筆致と安定のストーリーは楽しめるので、手に取ってみるのはいかがでしょう。短さの中でも、実際にかの海坂藩で過ごしたような感覚を覚えることができます。
Fujisawa Shuhei 's "The Quiet Tree" and "Early Spring" A Digest (Japanese-English Translation)
5. "The Quiet Tree" (impressions after reading)
The protagonists of all three stories are samurai, and there are not many scenes from the common people, nor are there any hidden swords or love between men and women, so the content seems a bit biased. For that reason, I think it is difficult to recommend this book to those who are reading Shuhei Fujisawa's novels for the first time. However, the neat writing and stable storyline are enjoyable, so it may be worth picking up a copy. Even though it is short, it gives you the feeling of having spent time in the Unasaka Domain. (To be continued)
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?