見出し画像

演歌、歌謡曲で韓国語マスター 1!

K-POPで韓国語マスターみたいなものは、よくありますが、私は演歌や歌謡曲を紹介させていただければと思います!

これに関しては、ただただ私の趣味です!笑笑笑
趣味全開で紹介させていただきます!

K-POPと違って、演歌や歌謡曲の方が比較的言葉も簡単で覚えやすく、歌いやすいというのがあります!

というわけで、第1弾は「추억 속으로」です!
日本語で「思い出の中で」という意味です!

これは、若いあの時の青春を歌った曲です!
夜通し、ずっとみんなでどんちゃん騒ぎして、はしゃいだあの時代…
好きな子にドキドキしながら、告白したあの時代…

今、みんなは何をしているんだろう。
まだ、あんな感じで無邪気に生きているのかなぁ。

会いたいなぁ…
という思いをのせた1曲です!

야외 전축 틀어놓고 너와 내가
野外でラジオをつけ、君と私が

밤 새도록 춤을 추던 그 시절
夜通し踊っていたあの時代

갈래머리 단발머리 몽당치마
ショートカットにバングス、プリーツスカート

휘날리며 주름잡던 그 시절
(スカートを)ひらめかせながら、しわを伸ばしていたあの時代

그 모든 남자 친구들
すべての男友達

그 모든 여자 친구들
すべての女友達

오늘 따라 너무나 보고 싶네
今日に限って、とても会いたいね

가끔씩 생각나는 그리운 친구들
時折、思い出す懐かしい友達たち

지금은 무엇을 할까
今は何をしているのだろう

아직도 그 때처럼 철없는 모습으로
まだあの時のように無邪気な姿で

멋지게 살아가고 있을까
かっこよく生きているのだろうか。

야외 전축 틀어놓고 너와 내가
野外でラジオをつけ、君と私が

밤 새도록 춤을 추던 그 시절
夜通し踊っていたあの時代

갈래머리 단발머리 몽당치마
ショートカットにバングス、プリーツスカート

휘날리며 주름잡던 그 시절
(スカートを)ひらめかせながら、しわを伸ばしていたあの時代

그 모든 남자 친구들
すべての男友達

그 모든 여자 친구들
すべての女友達

오늘 따라 너무나 보고 싶네
今日に限って、とても会いたいね

뒷 동산에 올라가 너와 내가
裏庭に行って、君と私が

밤 새도록 춤을 추던 그 시절
夜通し踊っていたあの時代

꽃반지를 살짝 끼워주며
花の指輪をちょっとはめて

첫사랑을 고백 하던 그 시절
初恋を告白していたあの時代

그 모든 남자 친구들
すべての男友達

그 모든 여자 친구들
すべての女友達

오늘 따라 자꾸만 생각 나네
今日に限って、どうしても思い出してしまうね

가끔씩 생각나는 그리운 친구들
時折、思い出す懐かしい友達たち

지금은 무엇을 할까
今は何をしているのだろう

아직도 그 때처럼 철없는 모습으로
まだあの時のように無邪気な姿で

멋지게 살아가고 있을까
かっこよく生きているのだろうか。

뒷 동산에 올라가 너와 내가
裏庭に行って、君と私が

밤 새도록 춤을 추던 그 시절
夜通し踊っていたあの時代

꽃반지를 살짝 끼워주며
花の指輪をちょっとはめて

첫사랑을 고백 하던 그 시절
初恋を告白していたあの時代

그 모든 남자 친구들
すべての男友達

그 모든 여자 친구들
すべての女友達

오늘 따라 자꾸만 생각 나네
今日に限って、どうしても思い出してしまうね

오늘 따라 너무나 보고 싶네
今日に限って、とても会いたいね

오늘 따라 자꾸만 생각 나네
今日に限って、どうしても思い出してしまうね


今日のフレーズ

춤을 추다 踊る

밤 새도록 춤을 추던 그 시절
夜通し踊っていたあの時代

~따라 ~に限って

오늘 따라 너무나 보고 싶네
今日に限って、とても会いたいね

그립다 懐かしい

가끔씩 생각나는 그리운 친구들
時折、思い出す懐かしい友達たち

처사랑 初恋

첫사랑을 고백 하던 그 시절
初恋を告白していたあの時代

~던 ~していた (過去進行形)

첫사랑을 고백 하던 그 시절
初恋を告白していたあの時代

「~していた」のように過去にしていたことについて話すときに使う表現です。
そこまで、使い方は難しくありません。
~다を取って、そのまま던をつけるだけです!
詳しくは、こちらを参考にしてください!


いかがでしたでしょうか!

結構、明るくて、昔のあの元気な感じを懐かしんでしまう曲ですよね!
私もこの曲を聴いていると、毎回、昔の元気な自分を思い出してしまいます…

次回は、お母さんを想う気持ちを物寂しいメロディーで表現した少し落ち着いた歌を紹介させていただきます!
合わせてみていただけたら、嬉しいです!

ありがとうございます!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?