語学以前に気弱すぎるよね
昨日、外国から来た英語教師が日本人生徒の英語を聞いて何やらキツイ言葉を言ったらしくそれが記事になってました。
その言葉とやらが、garbage とか boy らしいです。
多分だけど、自分の英語がゴミみたいとか幼稚とか言われたと思い傷ついたのでしょう。
私がその現場にいた訳じゃないので、どんなアクセントだったのかとか、普段からの雰囲気とかサッパリわからないのでなんの判断も出来ないです。
けれど、
語学以前に気弱すぎるよね と思いました
正直、英語圏の人なんてこれくらいのことは悪気なく言う人もそんなに珍しくないです。
日本とは全く違うところで育った人達なので…
むしろ、遠回しに言う文化で育っていない人さえいます。人によって大きく異なる。
悪い例では、それこそ下品極まりない汚い言葉で罵りあったりしてるのが馴れ合いで、親しさの印みたいな程度の人も日本よりは多い。
だから、私はそういう言葉を使うかは置いといてそういうのを知っておいたほうが良いと思っている。そういう言葉でなければ、何も通じない層がいるからが理由なのです。
低いレベルでしか英会話できなければ、英語圏の人からしたらその程度のレベルと思う人は必ずいるだろう。ひょっとしたらそう思われその言葉の選択をしていないとも限らない。
そういう環境の場所が多いのです。
日本に住んでいる人は温室育ちがほとんど。
だから、ゴミとか言われたくらいで傷つくとか英語圏だとちょっと滞在しただけでメンタルが病む可能性が高いレベルに思いました。
かなり教育レベルが高く、そういう層としか関わったこともないみたいな人。
そういう人だったら、丁寧な言葉遣いしか知らなし使わないでしょう。なぜなら、それでも生きていけるからです。
けれど、そういう人自体は探すのも難しい数くらいしかいないはずです。
本人がいくら上品であったとしても、周りの環境は大いに影響するから、言葉を選ばなけりゃ伝わらないという事。
しかも、日本の文化や英語教育について、そして歴史を深く知った上で言葉を選ぶことができる人々は、英語圏の人に何人いるのだろうか?
そういう人間は、存在しないくらい希少レベル。
こういうことを日本の子達と学校関係者は想像できていないのだろうと……
悪いか悪くないかの話は一旦置いておいて、
「言葉」特に「単語」の意味だけとってそれに過剰反応しいちいち感情的になり傷つく人が少なくないとすれば、それは結構無視できない問題と思う。
そもそも、語学以前に気弱すぎて異文化に触れるだけでストレスが凄すぎ、英語どころではないと思ってしまいます。
視野が狭いからこその気弱さも大いにある。
ちょっといつもと違う対応なだけでビビる。
英語圏の人は、上手くできなかったり少々不快になった程度でも、crap, shit , fuck などなど下品な言葉を選択するとか珍しくないのです。
普段、知的な喋り方が出来て教育レベルが高い人でさえ状況で使う…
なので、それ以外の人はもっと使う。
その方が生きやすいからです。
言われた方も、言った方も案外その後はすぐにケロっとしています。そして、すぐ忘れる
後から、仲良く雑談する人もいます。
平均的日本人は、すぐに怖がったり嫌に思ったり傷ついたりしてるけど、国変わればそもそもそんなに重要でない事は凄く多い。
むしろ、単語ひとつで傷つく程度のメンタルって健全じゃないような気もしました。
最近は、職場でも注意さえ出来ないとかそういう話さえ聞きますし……
それに単語の意味は、文脈で大きく違うとか無視してる人も多い。国語力の低下ですね。英語以前に。
聞き取り能力も低く、相手の育ってきた環境や文化も全然知らない状態で「単語」のみで傷つくとする。
それでは、異文化の人が少し存在しただけでかなり生きづらいし、外国人との会話なんてすごく困難とも思いました。