体の部位を使った英語表現 1
今日は、体の部位を意味する単語を含んだ英語表現を紹介したいと思います。
まず、shoulder(肩)を含む表現
give someone a shoulder to cry on
これを直訳してしまうと、誰かに泣く為に肩を与えるとなります。
なんとなく想像できるけど、意味は
(人)の悩みを聞いてやる、(人)の愚痴を聞いてやる
となります。
someoneの部分に me, him, her とか入れて表現すればOK
もうひとつ肩を使った表現、こんどはhead(頭)という単語も使う表現です
have a good head on one's shoulders
これも直訳するとなんとなくさっき紹介した表現に似ています
だけど、全く意味が違い
機転が効く、頭の回転が速い
という意味になります
one‘s の部分はyour, his, her などが入ります
次は、brain(脳)を使った表現
no-beainer
そのまま訳すと脳みそなしとなります
そのままの意味をとってバカ物とか脳なしみたいに訳す事もありますが、その一方で(頭を使わなくていいという意味で)すごく簡単な事という意味になります
今日は軽く3つの表現だけの紹介にしてみましたが、いかがでしたか?
また気が向き次第、体の部位を意味する単語を用いた表現の紹介もしたいと思います。
では、また!
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?