増山士郎「ラジオ収録と成果報告(6日目) 」 / Shiro MASUYAMA “Radio recording & Presentation of outcome (6th day)"
地元ラジオでの収録。一緒の時期にMico Art Workcationに参加した、のばなしコンさんのインタビューは本日、生放送で配信された。自分のパートは本日収録されて、来週放送されるとのことだった。
Recorded on local radio station. An interview with Nobanasi Kon-san, who took part in the Mico Art Workcation at the same time with me, was broadcast live today. My part had been recorded today and would be broadcast next week.
アーツカウンシル静岡の関係者や町作り関係者の重要人物達を招いてのタウンミーティングで報告会。6日間という短期間の滞在で、可能だったレベルの妥協案としての流しソーメンを見せつつ、今後できれば、町の人たちにやってほしい柿田川遊水池の源泉を直接使っての大規模な流しソーメンのイベントを提案し、それらのイベントについての熱い思いを語ったり、市民の方々と意見交換を行った。静岡のマイクロ・アート・ワーケーションの担当者の方々が旅人に期待していた以上の仕事ができたとは思う。
I presented the Nagashi Somen event at a town meeting inviting officers of the Arts Council Shizuoka and other important people involved in town planning, after showing a compromise plan of Nagashi Somen that I was able to realize in short term of six days, I proposed a large-scale Nagashi Somen event on the Kakidagawa Reservoir, involving the citizens, which I would like the town people to do in the future, if possible. Afterwards, I spoke about my passion for these events. Discussions were held with citizens. I believed I worked more than the officers of Arts Council Shizuoka have expected participants of Micro Art Workcation to do.
明日自分とのばなしコンさんはレジデンスを終えるので、お別れ会。西島さんがビール好きの自分のために、地元産のビールをもてなすバーに連れていってもてなしてくれた。西島さんが連れていってくれた場所は低収入のアーティストの自分が一人では決していかないような、高い値段のお店ばかりだった。地元のサントムーン柿田川で理事をやっている西島さんは、彼と行動を共にしている間は、太っばらにも、毎回奢ってくれていた。今回の滞在では義務となっている毎日のNoteの投稿終了後 (明日静岡を去る投稿の後、まとめのレポートを投稿しなければならない。今後大きな東京の仕事が残されている中、東京まで静岡の仕事を持ち込みたくないので、明日朝9時半にホテルを出る予定だが現在朝4時に Noteを書いている。)、総収入は宿泊費と渡航費も滞在間の昼、晩ごはんも自腹なので、所得税と源泉所得税も天引きされて、参加の以前に計算していた予想額より、かなりの薄謝になる模様だ。そんな状況で、西島さんのやさしさは大変助かるものでした。西島さん本当にありがとうございました。
A farewell party for myself and Nobanashi Kon san, as we will finish our residency tomorrow. As I'm a beer lover, Nishijima-san brought us to a bar where serves locally brewed beer. Everywhere Nishijima-san took us were all expensive places that, as a low income artist like myself would never go on my own. Nishijima-san, who is a board member of the Sun To Moon Kakitagawa, was always treating me drinks and foods if I was together with him.
The total income through the Micro Art Workcation that I would receive from Art Council Shizuoka (after I had completed my time-obligatory Note post everyday like this and after posting a summary report after I left Shizuoka tomorrow) will be less than the amount of money I had expected as I have to pay for accommodation, travel, lunch and dinner during my stay using the stipend, which my income tax and withholding tax will be deducted from it as well. Under these circumstance, Nishijima-san's kindness has been very helpful.