マガジンのカバー画像

英詩のマガジン1

50
旧「英詩が読めるようになるマガジン」(2016年3月1日—2022年11月30日)の記事の避難先マガジンです。 〈定期購読マガジンが停止された後、マガジン内の記事は残り、購読され…
(旧マガジンの説明)英詩の実践的な読みのコツを考えるマガジン。【発行周期】月3回配信(他に1〜2回…
¥10,000
運営しているクリエイター

#現代詩

[英詩]Seamus Heaney, 'Tate's Avenue' (2006)

※ 英詩が読めるようになるマガジンの本配信です。 文学の詩。文学の詩では過去二回にディキンスン、ヴェリと19世紀の米詩人を取上げたが今回は21世紀の愛蘭詩人ヒーニです。20世紀後半以降の英語で書く詩人としては間違いなく最高峰といえます。(ここ半世紀にノーベル文学賞を受けた詩人で英語で書くのはヒーニのみ。)[photo below source] 今回の詩 'Tate’s Avenue' は2006年の作品です。ヒーニ研究は多いけれども本詩に関してはまだほとんどない。独自研

¥1,750

[英詩]haiku

英詩の世界最小詩形としての 'haiku' について考えます。英語で書かれた説明を少し読みますが、英語の引用のそばに日本語で説明を入れてあるので、面倒な場合は日本語だけを読み進めてもらっても結構です。 ※ 主配信よりも字数が多いのですが、「英詩が読めるようになるマガジン」の副配信です。 Oxford Dictionary of Literary Terms詩形としての 'haiku' について、まず、'Oxford Dictionary of Literary Terms

¥250

[英詩]Irving Layton, 'There Were No Signs'

※ 旧「英詩が読めるようになるマガジン」(2016年3月1日—2022年11月30日)の記事の避難先マガジンです。リンク先は順次修正してゆきます。 Eric Andersen, 'Blue River' のレコード中袋 に印刷されていた詩を書いた、カナダのアーヴィング・レイトン(1912-2006)はすばらしい詩人です。 そこに載っていた詩 'There Were No Signs' を読んでみることにしましょう。 ※英詩の実践的な読み方をお伝えするマガジンの副配信です

¥200