From the Documentary Film Steve Jobs: Secrets of Life 和訳
The thing I would say is when you grow up
you tend to get told that the world is the way it is.
僕が申し上げたいのは、君は大人になったら、世界ってこんなものだというようになるだろう。
and your life is just a live your life inside the world.
で君の人生は、君の世界の中の人生でしかない。
try not to bash into the walls too much
try to have a nice family life for have fun
save a little money
壁にぶち当たることもなく、良い家族を作ろうとし、少しのお金を貯めることに喜びを感じる。
but life that's a very limited life.
でも、そんな人生はちっぽけな人生だ。
life can be much broader
人生はもっと広げることができる。
once you discover one simple fact
いったん、きみは、この単純な事実に気づくと、
and that is everything around you that you call life was made up by people they were no smarter than you
君の周りの全ての君が人生だと呼ぶものは、君よりも頭の良くない連中に作られ、
and you can change it you can influence it you can build your own things that other people can use
君はそれを変えることができ、それに影響を与えることができ、他人が使うものを作ることができると、
and the minute you understand you can poke life
理解した瞬間、君は人生を突くことができる。
and actually something will you know
if you push and something a pop out the other side
that you can change you can mold it
で実際に知るだろう、もし君が押せば、何かが他の側から出ることを。それは君が人生を変えて、作ることができるということだ。
that's maybe the most important thing
is to shake off this erroneous notion
that life is there and you're just going to live in it
それが、君が住んでいる人生について、間違った考えを振り離すために、一番大事なことだ。
versus embrace it change it improve it make your mark upon it
その機会を利用して、変えて、改善して、君の足跡をその上につけよう。
I think that's very important and however you learn that once you learn it
それが1番大切なことだと思う。とはいえ、いったん、そのことを学習すると、
you'll want to change life and make it better cuz it's kind of messed up in a lot of ways once you learn that you will never be the same again.
君は人生を、より良く変えたくなるだろう。なぜなら、様々な慣習のめちゃくちゃなことをいったん知ると、君は元には戻りたくなくなるだろう。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
✅tend to〜
=〜の傾向にある
✅poke
=〜を突く
✅shake off
=振って離す
✅erroneous
=誤った
✅notion
=考え
✅embrace it
=その機会を利用して