ご確認頂き有難うございます。英語で?「サクッとビジネス英語」
こんにちは!
オーストラリアでサラリーマンをしているYOSHIです!
・大学で2年間海外留学
・日本でサラリーマン4年
・オーストラリアで2019年から現地企業でフルタイム会社員
といった経歴で海外就職に関する情報をNoteやTwitter、ブログで発信しています。
今日は「ご確認頂き有難うございます」を英語でどう言うかを紹介します!
社内外問わず、自分の質問に答えてくれた場合や明確にしてくれるタイミングよくありますよね。
そんなときは、
Thank you for confirming / clarifying.
と言うことができます。
confirmingの方は確認が取れた場合、clarifyingの場合は明確に説明をしてもらえた場合などで使えますね。
非常によく見かける表現なので、ぜひ明日から使ってみてください!
それじゃまた!
YOSHI
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?